中島美嘉×加藤ミリヤ - Fighter - traduction des paroles en allemand

Fighter - Mika Nakashima , Miliyah traduction en allemand




Fighter
Kämpfer
I can be much stronger
Ich kann viel stärker sein
Cause I can feel you
Denn ich kann dich spüren
Wherever you are
Wo auch immer du bist
Now I know いつも二人そばに
Jetzt weiß ich, dass wir beide immer zusammen sind
だけど見えない
Aber ich kann dich nicht sehen
燃える瞳
Deine brennenden Augen
君が立っている
Du stehst
まさにそこで始まる
Gerade dort beginnt es
誇り高き戦士の
Des stolzen Kriegers
触れられないほどの熱さが
Eine Hitze, die man nicht berühren kann
You're the one that I live for
Du bist derjenige, für den ich lebe
君はとても孤独な Fighter
Du bist so ein einsamer Kämpfer
いつまでもそばにいて
Ich werde für immer bei dir sein
だけど君はそうしてくれない
Aber du tust das nicht für mich
世界の隅の どこかに立って
Wenn du irgendwo am Rand der Welt stehst
わたしを感じてるなら
Und mich fühlst
You're the one that I live for
Du bist derjenige, für den ich lebe
君は Fighter Fighter
Du bist Kämpfer Kämpfer
Fighter Fighter
Kämpfer Kämpfer
That sounds like our love story
Das klingt wie unsere Liebesgeschichte
That sounds like... I feel like...
Das klingt wie... ich fühle mich wie...
That sounds like our love story
Das klingt wie unsere Liebesgeschichte
I miss you I wanna hold you
Ich vermisse dich, ich möchte dich halten
恋しくて 眠れぬ夜は
In Nächten, in denen ich vor Sehnsucht nicht schlafen kann
Upside down 君との kiss
Umgekehrter Kuss mit dir
思い出す 窓の外眺め
Erinnere ich mich, schaue aus dem Fenster
It's the only way to fly
Es ist der einzige Weg zu fliegen
High and I
Hoch und ich
悲しくても泣かない Cause I
Auch wenn ich traurig bin, weine ich nicht, denn ich
赤い糸繋ぐ One & Only It's you
Bin durch das rote Band verbunden, Ein und Einziger, das bist du
見送る背中
Ich sehe deinem Rücken nach
私の心は泣いてる
Mein Herz weint
でも笑顔で君は帰ってくる
Aber lächelnd kommst du zurück
信じて 愛する君についていく
Ich vertraue und folge dir, mein Geliebter
You're the one that I live for
Du bist derjenige, für den ich lebe
君はとても勇敢な Fighter
Du bist so ein mutiger Kämpfer
全力で走っても
Selbst wenn ich aus vollem Herzen renne
振り向けば追ってくる魂
Wenn ich mich umdrehe, folgt mir deine Seele
いばらの道を裸足で進む
Ich gehe barfuß über den Dornenpfad
どんな試練も受けて立つ
Stelle mich jeder Prüfung
You're the one that I live for
Du bist derjenige, für den ich lebe
So Lonely Fighter Fighter
So einsamer Kämpfer Kämpfer
Fighter Fighter
Kämpfer Kämpfer
Where are you from?
Woher kommst du?
Where do you go?
Wohin gehst du?
Please take me with you
Bitte nimm mich mit
Somewhere!
Irgendwohin!
Just be yourself I can't deny
Sei einfach du selbst, kann ich nicht leugnen
たまに苦しくなる そんな時は
Manchmal wird es schmerzhaft zu solchen Zeiten
私のこと思い出して
Erinnerst du dich an mich
ただこんなに君を強く
Denn ich denke so intensiv
想ってる I love you more
An dich ich liebe dich mehr
You're the one that I live for
Du bist derjenige, für den ich lebe
君はとても孤独な Fighter
Du bist so ein einsamer Kämpfer
君が君であるため
Damit du du selbst sein kannst
今日も戦い続けてる
Kämpfst du auch heute weiter
壊れそうでも 躓いてでも
Selbst wenn du fast zerbrichst, selbst wenn du stolperst
君は必ず見つけ出す
Wirst du es sicher finden
You're the one that I live for
Du bist derjenige, für den ich lebe
君は Fighter Fighter
Du bist Kämpfer Kämpfer
Fighter Fighter
Kämpfer Kämpfer





Writer(s): Mika Nakashima, Miho Kato (pka Miliyah)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.