Mika Nakashima - A MIRACLE FOR YOU(2011) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mika Nakashima - A MIRACLE FOR YOU(2011)




A MIRACLE FOR YOU(2011)
A MIRACLE FOR YOU(2011)
本当は不安で
If you are truly insecure
無理をしてる人がいるとしたら
And are struggling under pressure
たまにはここへ来て
Come here sometimes
力抜くその時間も必要でしょう
You need time to relax too
安心して泣いていいよ
Cry with peace of mind
誰も笑ったりしないよ
No one will laugh at you
夢を抱いている君の
The person who has a dream
側に勇気 空に放つ
Next to you, courage released into the sky
心配しないで
Don't worry
私はいつでもここで君を見てる
I will always be here watching you
どれ程 遠くに
No matter how far away
君が居てもかまわないから
You may be, I do not mind
月色に輝く誇り胸に 君を抱きしめ
In the moonlight, shining pride, I embrace you
A miracle for you
A miracle for you
君が膝抱え 泣いて 空を
If you are crying, hugging your knees
見上げてるとしたら
And looking up at the sky
この声届けて側にいる
This voice reaches out and is by your side
その時間は泣いてあげる
I will cry during that time
行っておいでここで待つよ
Go ahead, I will wait here
そして帰っておいでよ
And please come back
夢が溢れている君の
The person who has dreams
側に勇気 空に放つ
Next to you, courage released into the sky
歌うよ この声
I will sing, this voice
張り裂けて燃え尽きても
Even if it cracks and burns out
救われるなら
If it can save you
叶うよ たとえば
It will come true, for example
君が罪を背負う時でも
Even when you are burdened by sin
星屑を集めて明かり灯し
I will gather stardust and light a lamp
道を創るよ
I will create a path
A miracle for you
A miracle for you
心配しないで
Don't worry
私はいつでもここで君を見てる
I will always be here watching you
どれ程 遠くに
No matter how far away
君が居てもかまわないから
You may be, I do not mind
月色に輝く誇り胸に 君を抱きしめ
In the moonlight, shining pride, I embrace you
A miracle for you
A miracle for you





Writer(s): 中島 美嘉, 岡野 泰也, 中島 美嘉, 岡野 泰也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.