Shoko Nakagawa - Dear my saint-girl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shoko Nakagawa - Dear my saint-girl




Dear my saint-girl
Dear my saint-girl
誰より 好きなのに
I love you more than anyone
君はこの想い 気づかない
But you are unaware of my affection
ピンクのスイートピー 天使がウインクしてても
Even if the pink sweet pea and the angels wink
裸足の季節に誘われて
I'm drawn to the barefoot season
海へとひとり来た...
And come to the sea alone...
今、ガラス色の林檎
Now, the glass-colored apple
こわれた欠片たち
Shards shattered
砂の上に飛び散ってく
Scattered on the sand
Only my love, たったひとつの愛こそに
Only my love, to the only one precious love
すべてをささげている my heart
I devote everything my heart
あなたに逢いたくて...
Longing to meet you...
愛のうた 今日もうたう...
Today, I'll sing another love song...
制服の胸へと
On my school uniform
誓うことば そっと ささやいた
I whispered a promise
瞳はいつの日も ダイアモンドみたい輝く
Your eyes always shine like diamonds
たったひとつの たからものは
The only treasure
時間の国、にある
Is in the country of time
今、ハートのイアリング
Now, the heart earrings
君にひとつあげるからね...
One for you, my dear...
ひとりぼっちじゃないよ
You're not alone
Only my love, キラリ光った星くずたち
Only my love, the sparkling stardust
あなたを守っている my heart
Protects you my heart
あなたに逢いたくて...
Longing to meet you...
揺れている、白いパラソル
The white parasol sways
今、ガラス色の林檎
Now, the glass-colored apple
こわれた欠片たち
Shards shattered
砂の上に飛び散ってく
Scattered on the sand
Only my love, たったひとつの愛こそに
Only my love, to the only one precious love
すべてをささげている my heart
I devote everything my heart
あなたに逢いたくて...
Longing to meet you...
愛のうた 今日もうたう...
Today, I'll sing another love song...





Writer(s): 亜伊林, 高浪 敬太郎, 高浪 敬太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.