Shoko Nakagawa - Dream Driver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shoko Nakagawa - Dream Driver




Dream Driver
Dream Driver
Dream Driver
Dream Driver
「答えがない。解らないよ」
There are no answers. I don't understand.
忘れたい「昨日」は 引き出しの中で眠って
I want to forget "yesterday" that's sleeping in a drawer.
「期待しない。明日なんていなくなれば良いな」
I have no expectations. Tomorrow, it would be nice to disappear.
今日もいつも通り嫌いだ
Even today, as always, I hate it.
つまらない毎日を 不自然に感じる様になる
Feeling like I don't belong in this boring everyday life.
こんな风景を缲り返すなんて断然勿体ない
It's a waste to keep repeating this scenery.
「行こう 冴えない街を抜け
Let's go. Escape from this dull town.
梦の见えない世界を越え
Surpass this world where dreams never come true.
君一人迷わないで 俯かないで
Don't lose your way, my love. Don't look down.
明日は昨日よりきっと
Tomorrow will surely be better than yesterday.
好きものに会えるから 忘れないで」
Because you'll finally meet someone you love. Don't forget that.
手を伸ばしたら ちょっとだけ飞べそう
If I reach out my hand, it feels like I'll fly.
描いていたこの世界に
To this world I'd been dreaming of.
君はもういないよ
You're not here anymore.
仆は今日も涙を知って
Even today, I'm crying.
暗い颜した未来を
I hated the gloomy future,
期待してた昨日を
The yesterday I'd been waiting for.
今日もいつも通り嫌った
Even today, as always, I hated it.
「それでも良いからさ。
But that's okay.
好きなこと感じるまま行こう」
Let's do this as we feel it, the things we love.
「これで良いのかな?」
Is this the right path?
臆病になってたんじゃあ勿体ない
It would be a waste to live in fear.
「走れ 醒めない暗を抜け
Run. Escape from the endless darkness.
先の见えない 夜を超え
Surpass this night where the future is unclear.
触れた手を离さないで 振り向かないで」
Don't let go of my hand. Don't look back.
明日が昨日よりずっと
Tomorrow will be much better than yesterday.
好きなことが出来るなら
If we can do the things we love.
忘れないよ いつも通りも
I'll never forget my everyday life.
ちょっとは変わりそう
It might change a little.
醒めない梦の中心点に
At the very center of this endless dream,
冴えないままの仆がいて
I, who am still dull, am here.
手を伸ばしてもらうのをずっと待ってた
I've been waiting for you to reach out your hand.
「昨日」は谁よりずっと
Yesterday,
「明日」のことを思っている
More than anyone, I think of tomorrow.
そんな「昨日」(ぼく)に手を伸ばしたら
If you reached out your hand to yesterday (me),
ちょっとずつ きっと
Little by little, surely,
ほら、行こう 冴えない街を抜け
Come on. Escape from this dull town.
梦の见えない世界を越え
Surpass this world where dreams never come true.
触れた手を离さないで 俯かないで
Don't let go of my hand. Don't look down.
明日は昨日をちょっとでも
Tomorrow, I believe it will be a little better than yesterday.
好きになれると信じてる
I hate that I can believe it.
目を醒まして いつも通りに
Wake up. Just like everyday.
ちょっと手を伸ばそう
Reach out your hand.
~END~
~END~





Writer(s): じん, シン


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.