Paroles et traduction Shoko Nakagawa - Nine Lives
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
27歳伝説があるという
There
is
a
legend
about
being
27
ジャニス、エイミー、ジミヘン、カート、ブライアン
Janis,
Amy,
Jimi
Hendrix,
Kurt,
Brian
夢追い続けた
凄い奴らがいた
There
were
amazing
people
who
continued
to
chase
their
dreams
輝き
燃え尽きて
星になった
They
burned
brightly
and
became
stars
そうさ
伝説の彼らには勝てません
Yeah,
we
can't
beat
those
legendary
people
でも
私たち
伝説越えで
But
we
will
surpass
the
legend
生きる、っていうことと格闘してる自分がここにいるんだぜ
We
are
here
fighting
with
what
it
means
to
live
夢見て
転んで
谷底見て
Dreaming,
falling,
looking
at
the
bottom
生き恥さらして生き抜いてやりたい
I
want
to
live
my
life
in
shame
一生モノの一生なら
If
it's
a
life
that
lasts
a
lifetime
一度生きたくらいじゃ足りないだろう
Living
once
is
not
enough
美しいものや悲しみや
この世は
Beautiful
things,
sadness,
this
world
私が知らないことだらけで溢れてるから
Is
overflowing
with
things
I
don't
know
9回
猫は生きると言います
They
say
that
cats
have
nine
lives
9つの命を持ってるらしい
It
seems
that
they
have
nine
lives
もしかして
夢に破れたとしても
Maybe
even
if
our
dreams
are
shattered
何度だって人も生き直せるはずさ
People
can
be
reborn
as
many
times
as
they
want
陰日向に咲け
Bloom
in
the
shade
and
in
the
sun
明日の風よ
吹け
Tomorrow's
wind,
blow
勝ち負けじゃない、なんて
綺麗過ぎ?
It's
not
about
winning
or
losing,
is
that
too
naive?
愛す、っていうことで漂流してる自分がここにいるけれど
We
are
here
adrift
because
we
are
in
love
夢見て
壊して
また出会って
Dreaming,
breaking,
meeting
again
意味が分かるまでそれを探すでしょう
I
will
search
for
the
meaning
until
I
understand
一生分の一生なら
If
it's
a
life
that
lasts
a
lifetime
一生かけて追いかけ続けようぜ
Let's
continue
chasing
it
for
a
lifetime
こんな強さや弱さや愛しさや
Such
strength,
weakness,
loveliness
一番私が知らないのは"私"かもしれない
The
one
I
don't
know
the
most
is
"me"
根っこを生やすのさ
I
will
grow
roots
土の中でシブトク
強く
Tenaciously
and
strongly
in
the
soil
見えているものは
ほんの一部さ
What
is
visible
is
only
a
small
part
生きる、っていうことと格闘してる自分がここにいるんだぜ
We
are
here
fighting
with
what
it
means
to
live
夢見て
転んで
谷底見て
Dreaming,
falling,
looking
at
the
bottom
生き恥さらして生き抜いてやりたい
I
want
to
live
my
life
in
shame
一生モノの一生なら
If
it's
a
life
that
lasts
a
lifetime
一度生きたくらいじゃ足りないだろう
Living
once
is
not
enough
美しいものや悲しみや
この世は
Beautiful
things,
sadness,
this
world
私が知らないことだらけで溢れてるから
Is
overflowing
with
things
I
don't
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 岩里 祐穂, 重永 亮介, 岩里 祐穂, 重永 亮介
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.