Shoko Nakagawa - Nine Lives - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shoko Nakagawa - Nine Lives




Nine Lives
Nine Lives
27歳伝説があるという
There is a legend about being 27
ジャニス、エイミー、ジミヘン、カート、ブライアン
Janis, Amy, Jimi Hendrix, Kurt, Brian
夢追い続けた 凄い奴らがいた
There were amazing people who continued to chase their dreams
輝き 燃え尽きて 星になった
They burned brightly and became stars
そうさ 伝説の彼らには勝てません
Yeah, we can't beat those legendary people
でも 私たち 伝説越えで
But we will surpass the legend
生きる、っていうことと格闘してる自分がここにいるんだぜ
We are here fighting with what it means to live
夢見て 転んで 谷底見て
Dreaming, falling, looking at the bottom
生き恥さらして生き抜いてやりたい
I want to live my life in shame
一生モノの一生なら
If it's a life that lasts a lifetime
一度生きたくらいじゃ足りないだろう
Living once is not enough
美しいものや悲しみや この世は
Beautiful things, sadness, this world
私が知らないことだらけで溢れてるから
Is overflowing with things I don't know
9回 猫は生きると言います
They say that cats have nine lives
9つの命を持ってるらしい
It seems that they have nine lives
もしかして 夢に破れたとしても
Maybe even if our dreams are shattered
何度だって人も生き直せるはずさ
People can be reborn as many times as they want
陰日向に咲け
Bloom in the shade and in the sun
明日の風よ 吹け
Tomorrow's wind, blow
勝ち負けじゃない、なんて 綺麗過ぎ?
It's not about winning or losing, is that too naive?
愛す、っていうことで漂流してる自分がここにいるけれど
We are here adrift because we are in love
夢見て 壊して また出会って
Dreaming, breaking, meeting again
意味が分かるまでそれを探すでしょう
I will search for the meaning until I understand
一生分の一生なら
If it's a life that lasts a lifetime
一生かけて追いかけ続けようぜ
Let's continue chasing it for a lifetime
こんな強さや弱さや愛しさや
Such strength, weakness, loveliness
一番私が知らないのは"私"かもしれない
The one I don't know the most is "me"
根っこを生やすのさ
I will grow roots
土の中でシブトク 強く
Tenaciously and strongly in the soil
見えているものは ほんの一部さ
What is visible is only a small part
笑顔 泣き顔
Smiling, crying
生きる、っていうことと格闘してる自分がここにいるんだぜ
We are here fighting with what it means to live
夢見て 転んで 谷底見て
Dreaming, falling, looking at the bottom
生き恥さらして生き抜いてやりたい
I want to live my life in shame
一生モノの一生なら
If it's a life that lasts a lifetime
一度生きたくらいじゃ足りないだろう
Living once is not enough
美しいものや悲しみや この世は
Beautiful things, sadness, this world
私が知らないことだらけで溢れてるから
Is overflowing with things I don't know





Writer(s): 岩里 祐穂, 重永 亮介, 岩里 祐穂, 重永 亮介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.