Shoko Nakagawa - 「ありがとうの笑顔」 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shoko Nakagawa - 「ありがとうの笑顔」




「ありがとうの笑顔」
"Thank You Smile"
ありがとう 聞いてくれて それだけで楽になれる
Thank you for listening to me, it makes me feel better
夕空に染まる街並みと 優しい横顔
The cityscape dyed with the evening sky and a gentle profile
いつかまた手をつないで 大好きな場所へ行こう
Let's hold hands again someday, and go to our favorite place
懐かしいあの頃みたいに ふたりで星を探すの
Just like that nostalgic time, let's search for the stars together
ねえこんなにそばにある気持ち 思い出と呼ぶ日が来るかな
Hey, this feeling that's so close to me, will it become a memory someday?
小さな星が また生まれる
Small stars are born again
この光があれば きっと歩いてゆける
With this light, I'll surely be able to walk
元気な笑顔でいることが 私からのありがとう
Being with a cheerful smile is my way of saying thank you
君がただ微笑うだけで 幸せな気持ちになる
Just you smiling makes me happy
私には何ができるかな 小さな力で
What can I do for you? With my little power
目に映るすべての色 街の音 風の匂い
The colors reflected in my eyes, the sound of the city, the scent of the wind
何ひとつ忘れたくないよ 一緒に重ねた日々を
I don't want to forget anything about the days we spent together
ねえどんなに時が流れても この一瞬だけを信じて
Hey, no matter how much time passes, just believe in this moment
小さな星が また生まれる
Small stars are born again
この光がいつも 背中を押してくれる
This light will always push me forward
大切なその手の温もり 忘れないよ ありがとう
The warmth of your precious hand, I won't forget it, thank you
戻れない時間を歩いてゆくよ
I'll walk through the irreversible time
どこまでも どこまでも
Forever and ever
光が消えそうになっても
Even if the light seems to fade
涙は見せないで 前を向いていたいよ
I won't show my tears, I want to face forward
最後の一瞬まで君を 見つめていたいから
Until the very end, I want to keep looking at you
小さな星が また生まれる
Small stars are born again
この星をつないで 星座を描いてゆく
I'll connect these stars and draw a constellation
明日も変わらない笑顔を きっと君に見せたい
Tomorrow, I'll surely show you my unchanging smile
言葉にならない ありがとう
Words can't express it, thank you





Writer(s): 中川 翔子, 多東 康孝, 多東 康孝, 中川 翔子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.