Paroles et traduction Shoko Nakagawa - つよがり
ひとつ、ふたつ
足りないものを
Not
counting
the
things
I
lack
数えるのはもうやめた
One
by
one
or
two
by
two
昨日までの冴えない仆に
I've
already
bid
farewell
to
the
lackluster
self
of
yesterday
今日でサヨナラしたいよ
Today
I
want
to
say
goodbye
to
it
守る、ようで
守られて
Seemingly
protecting,
yet
being
protected
いつからか强くなる
Unbeknownst
to
me
I
had
become
stronger
手と手
繋ぐぬくもりが
The
warmth
of
our
hands
clasped
together
绝え间なくチカラくれる
Continuously
gives
me
strength
强がりだよ、でも决めたんだ
Strong-willed,
but
I've
decided
追いかける
まぶしい明日に
To
chase
after
a
dazzling
tomorrow
いつかの仆ら映して
Reflecting
upon
ourselves
of
the
past
届くようにと愿う
I
make
a
wish
to
reach
it
読めない展开
泣きたい时も
Even
when
things
unfold
in
ways
I
don't
expect
弱虫に负けそうな日も
Even
on
the
days
I
feel
like
I
could
lose
to
my
weakness
ぐっと、前を见据えたら
If
I
just
grit
my
teeth
and
focus
ahead
何度だって
また歩き出そう
I
can
start
walking
again,
however
many
times
it
takes
ひとつ、ふたつ
気づきはじめた
One
by
one
or
two
by
two,
I've
begun
to
realize
ありふれた日々の中で
In
the
midst
of
my
mundane
days
见える景色
自分しだいで
The
scenery
changes
depending
on
me
少しずつ変わっていく
Slowly
but
surely
I
change
too
出会い、别れ
くりかえし
Repeatedly
meeting
and
parting
続いてくこの道で
Upon
this
path
that
continues
stretching
out
手と手
ふたり取り合った
We
took
each
other's
hands
奇迹が背中押すんだ
And
a
miracle
pushed
us
forward
迷いながら、でも信じたい
Hesitant
though
I
may
be,
I
still
want
to
believe
仆ら强くなれるはずと
That
together
you
and
I
can
become
stronger
「大丈夫」
そう、言い闻かせて
“It’s
okay,”
I
tell
myself
君に笑颜见せた
And
show
you
a
smiling
face
肝心なコト
言えない时も
Even
when
there
are
things
that
matter
which
I
can't
say
悔しいキモチ
耐えた日も
Even
on
the
days
when
I
endure
feelings
of
regret
きっと、いつかの仆らが
Surely,
the
you
and
I
of
tomorrow
今日の仆ら
夸れるだろう
Will
be
able
to
praise
the
you
and
I
of
today
强がりだよ、でも君となら
Strong-willed,
yet
with
you
by
my
side
どこまでも进んでゆける
I
can
keep
moving
forward
no
matter
how
far
いつかの仆ら目指して
Towards
the
you
and
I
of
the
future
届くようにと愿う
I
make
a
wish
to
reach
it
冷たい雨に打たれた时も
Even
when
I'm
drenched
in
a
cold
rain
本当はくじけそうな日も
Even
on
the
days
when
I
feel
like
giving
up
ぐっと、前を见据えたら
If
I
just
grit
my
teeth
and
focus
ahead
何度だって
また歩き出そう
I
can
start
walking
again,
however
many
times
it
takes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): しほり
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.