Paroles et traduction Shoko Nakagawa - Marshmallow
時々
君がわからない
Sometimes
I
don't
understand
you
わがままも
やきもちも
Your
selfish
ways
and
your
jealousy
一方通行だし
It's
a
one-way
street
そんなことで
愛を量らないで
なんて云うけれど
Don't
measure
love
by
such
things,
you
say
明らかに最初と違う!
But
it's
clear
that
something's
different!
笑顔になって
涙になって
You
turn
into
smiles,
then
into
tears
マシュマロみたく
かたちを変える
Changing
shape
like
a
marshmallow
こんなにも
めくるめくきもち
These
feelings
are
so
dizzying
あたしだけなんて嫌!
I
don't
want
to
be
the
only
one!
みつめられたい
ふりまわしたい
I
want
you
to
look
at
me,
to
swing
me
around
マシュマロみたいなベッドの上で
On
a
marshmallowy
bed
めざめたら
全部
忘れて
When
I
wake
up,
I'll
forget
it
all
また
追いかけてるの
And
I'll
chase
after
you
again
今夜も
君がわからない
Tonight,
I
still
don't
understand
you
気持ち悪くなるまで
Until
I'm
sick
of
it
食べ尽くさなきゃ
きっと
I
have
to
devour
you
completely
云いたい言葉を
ほっぺにつめて
冬眠してやる!
I'll
stuff
the
words
I
want
to
say
into
my
cheeks
and
hibernate!
今なら
ギリ間に合うけど?
It's
still
not
too
late,
is
it?
笑顔になって
涙になって
You
turn
into
smiles,
then
into
tears
マシュマロみたく
かたちを変える
Changing
shape
like
a
marshmallow
こんなにも
めくるめくきもち
These
feelings
are
so
dizzying
あたしだけなんて嫌!
I
don't
want
to
be
the
only
one!
みつめられたい
ふりまわしたい
I
want
you
to
look
at
me,
to
swing
me
around
マシュマロみたいなベッドの上で
On
a
marshmallowy
bed
めざめたら
全部
忘れて
When
I
wake
up,
I'll
forget
it
all
また
追いかけてるの
And
I'll
chase
after
you
again
キャンプファイヤーのキスで
With
a
campfire
kiss
かんたんに
とろけちゃう.
You'll
melt
so
easily.
笑顔になった
涙になった
You
turned
into
smiles,
then
into
tears
マシュマロみたく
かたちを変える
Changing
shape
like
a
marshmallow
こんなにも
めくるめくきもち
These
feelings
are
so
dizzying
あたしだけのもの
You're
mine
alone
息もできないくらいにつよく
So
strong
that
I
can't
breathe
マシュマロみたいなベッドの上で
On
a
marshmallowy
bed
一晩中
ジャンプして
I'll
jump
all
night
long
また
明日に飛び込む
And
dive
into
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meg Rock(ri Xiang Megumi), 山本 陽介, meg rock(日向めぐみ), 山本 陽介
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.