Shoko Nakagawa - 恋の記憶 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shoko Nakagawa - 恋の記憶




恋の記憶
Memories of Love
「あきらめる」って 辞書には無かった
The word "give up" was not in my dictionary
強かったアタシ 何処に行ったのかな?
Where has the strong me gone?
左手が送ろうとして
My left hand tries to send it
右手で消そうとしてる
While my right hand tries to delete it
メールはキミに届かない
The email won't reach you
どぉすればいいか もぅ わかんないの
I don't know what to do anymore
こんなきもち はじめてだ
I've never felt this way
優しいキミ 嘘つきだ
You were kind, but a liar
一瞬の間とか その瞳で解る
I can see it in your eyes for a moment
「もぅ、アタシじゃないんだね.」
That I don't matter to you anymore.
そんなきもち はじめてだ
I've never felt this way
今のアタシ 嘘つきだ
Now I am a liar
だけど恋の記憶に従って
But I follow my memories of love
いつものよぅに「好きだよ」って 囁いた
And whisper like always, "I love you."
横顔とか ふとした癖とか
Your profile, your little habits
しあわせが全部 ふしあわせになって
All the happiness turned into unhappiness
大抵の悲しみは
Most sadness
色あせてしまったけど
Fades away with time
ささやかなふたりの日々が
But our simple days together
あっけないほど色あせるなんて
Fade away so quickly.
こんなきもち はじめてだ
I've never felt this way
優しいキミ 嘘つきだ
You were kind, but a liar
一瞬の間とか その瞳で解る
I can see it in your eyes for a moment
「もぅ、アタシじゃないんだね.」
That I don't matter to you anymore.
そんなきもち はじめてだ
I've never felt this way
今のアタシ 嘘つきだ
Now I am a liar
だから恋の記憶に従って
So I follow my memories of love
いつものよぅに「好きだよ」って 囁いた
And whisper like always, "I love you."
こんなきもち はじめてだ
I've never felt this way
未だナミダが出ちゃうのは
My tears still flow
これも恋の記憶に従って?
Is this also part of my memories of love?
いつものよぅに「好きだよ」
As always, "I love you."
あんなきもち はじめてで
I've never felt this way
あのアタシは本当で
The real me is still there
嘘がつけず ありえない位に
I can't lie, I love you beyond words
ただ キミを愛してた 恋の記憶
Just my memories of love.





Writer(s): 加藤 大祐, MEG ROCK(Ri Xiang megumi)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.