Shoko Nakagawa - 桜色 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shoko Nakagawa - 桜色




桜色
Cherry Blossom Color
遠ざかる後ろ姿が
Your receding figure
見えなくなるまで見送っていた
I watched until it disappeared from view
僕らの桜並木にも
To our cherry blossom-lined path too
ねぇ また春が来る
Oh, spring will come again
笑い転げて はしゃいだ あの日
That day of laughter and frolic
心のどこかで 当たり前にね
In my heart, I'd taken it for granted
この永遠は 続くんだと思えてたのに
That this eternity would continue
桜色に染まる風の中で
In the cherry-blossom-colored wind
新しい季節に深呼吸して
Breathing deeply in the new season
追いかけていた 明日の笑顔
Chasing after your smile
未来など 知らないまま
Unaware of the future
強く 強く 手を振り
Waving vigorously
行かなくちゃ!
I have to go!
私には突然すぎて
To me, it was too sudden
うなづくのが精一杯だったけど
I could only nod in response
君は 今の この未来を
You already
もぅ 決めてたんだね
Had decided on this future
隣に君がいない景色は まだ ぎこちなくて
The scenery without you by my side feels awkward
青空の下 君もどこかで
Under the blue sky, somewhere
同じ花 見上げてるかな?
Are you gazing up at the same flowers?
桜色に染まる風の中で
In the cherry-blossom-colored wind
新しい季節に深呼吸して
Breathing deeply in the new season
追い越してゆく 昨日の涙
Overtaking yesterday's tears
君に負けない迷さで
With uncertainty that rivals yours
強く 強く 手を振り
Waving vigorously
行かなくちゃ!
I have to go!
こんなに なにもかもが 遠回りだけど
It's such a far-fetched dream
この道じゃなきゃ 気付けなかったきもち
But it's the path I had to take
胸に咲かせて
Allowing my feelings to bloom in my chest
桜色に染まる風の中で
In the cherry-blossom-colored wind
笑顔も 涙も 全部 飲み込んで
Taking in both smiles and tears
もぅ 戻れない 無邪気な日々も
Even those innocent days that are gone
全部 明日に変えるの
I'll turn them all into tomorrow
強く 強く 手を振る
Waving vigorously
行かなくちゃ!
I have to go!





Writer(s): 磯崎 健史, Meg Rock, 磯崎 健史, meg rock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.