Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
フツウの恋 〜走れ!イインチョー!〜
Eine ganz normale Liebe ~Lauf, Klassensprecher!~
情熱飛び交って
みんなが狙ってる
Leidenschaften
fliegen
umher,
alle
haben
es
auf
dich
abgesehen.
やんがらこんがらがっちゃって
Alles
wird
durcheinander
und
verheddert
sich.
踏んだり蹴ったりあなたのこと
Immer
wieder
stolpere
ich
und
trete
ins
Fettnäpfchen,
wenn
es
um
dich
geht.
教室のすみっこ
こっそり見つめてる
Von
der
Ecke
des
Klassenzimmers
aus
beobachte
ich
dich
heimlich.
どうにも内気なわたし
それでもジンワリしあわせ
Ich
bin
so
hoffnungslos
schüchtern,
doch
trotzdem
fühle
ich
ein
leises
Glück.
大胆なあのコに
ちょっとヤキモチ
でも
Auf
dieses
kühne
Mädchen
bin
ich
ein
wenig
eifersüchtig,
aber
フツウの恋を夢見て今日も
Auch
heute
träume
ich
von
einer
ganz
normalen
Liebe.
むくわれずとも構わないのです
Es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
sie
unerwidert
bleibt.
あなたをそっとお守りしたいな
Ich
möchte
dich
heimlich
beschützen.
平穏が何より
あなたが望むほど
Frieden
ist
wichtiger
als
alles
andere,
so
wie
du
ihn
dir
wünschst.
やっぱりこんがらがっちゃって
Wie
erwartet,
verheddert
sich
alles
wieder.
うっかりすっかりトラブってる
Unachtsam
bin
ich
völlig
in
Schwierigkeiten
geraten.
星に願うだけじゃ
アテにならないのね
Nur
auf
einen
Stern
zu
wünschen,
darauf
kann
man
sich
nicht
verlassen,
oder?
一緒に勉強したり
にっこり冗談あげたい
Ich
möchte
mit
dir
zusammen
lernen
oder
dir
lächelnd
einen
Witz
erzählen.
だからいつか
わたし
宣戦布告して
Deshalb
werde
ich
eines
Tages,
ich,
den
Krieg
erklären.
フツウの恋を貫くために
Um
eine
ganz
normale
Liebe
durchzusetzen.
困難だって立ち向かうのです
Selbst
Schwierigkeiten
werde
ich
mich
stellen.
あなたをずっとお守りしたいよ
Ich
möchte
dich
immer
beschützen.
だけど真実告げたら
どんな顔をするかな...
Aber
wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage,
was
für
ein
Gesicht
wirst
du
wohl
machen...
フツウの恋を夢見て今日も
Auch
heute
träume
ich
von
einer
ganz
normalen
Liebe.
むくわれずとも構わないのです
Es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
sie
unerwidert
bleibt.
あなたをそっと
お守りしたいな
Ich
möchte
dich
heimlich
beschützen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): こだまさおり, Chika-m*, chika−m*
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.