Paroles et traduction 中慈馬早苗 (CV:平野綾) - フツウの恋 〜走れ!イインチョー!〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
フツウの恋 〜走れ!イインチョー!〜
A Normal Love Story ~ Run! Class President! ~
情熱飛び交って
みんなが狙ってる
Passions
collide,
everyone's
got
their
sights
set
やんがらこんがらがっちゃって
It's
a
tangled
mess
踏んだり蹴ったりあなたのこと
Tripping
and
falling,
thinking
about
you
教室のすみっこ
こっそり見つめてる
In
the
corner
of
the
classroom,
I
watch
you
secretly
どうにも内気なわたし
それでもジンワリしあわせ
I'm
so
shy,
but
I'm
filled
with
a
warm
happiness
大胆なあのコに
ちょっとヤキモチ
でも
I
get
a
little
jealous
of
that
bold
girl,
but
フツウの恋を夢見て今日も
I
dream
of
a
normal
love,
even
today
むくわれずとも構わないのです
Even
if
my
love
is
unrequited
あなたをそっとお守りしたいな
I
want
to
protect
you,
quietly
and
gently
平穏が何より
あなたが望むほど
Peace
is
the
most
important
thing,
it's
what
you
want
やっぱりこんがらがっちゃって
But
I'm
still
getting
all
tangled
up
うっかりすっかりトラブってる
And
I'm
in
way
over
my
head
星に願うだけじゃ
アテにならないのね
Wishing
on
stars
isn't
enough,
I
guess
一緒に勉強したり
にっこり冗談あげたい
I
want
to
study
with
you,
share
a
laugh
だからいつか
わたし
宣戦布告して
So
someday,
I'll
declare
war
フツウの恋を貫くために
To
fight
for
my
normal
love
困難だって立ち向かうのです
I
won't
be
afraid
of
any
obstacle
あなたをずっとお守りしたいよ
I
want
to
protect
you,
always
だけど真実告げたら
どんな顔をするかな...
But
what
kind
of
face
will
you
make
if
I
confess...
フツウの恋を夢見て今日も
I
dream
of
a
normal
love,
even
today
むくわれずとも構わないのです
Even
if
my
love
is
unrequited
あなたをそっと
お守りしたいな
I
want
to
protect
you,
gently
and
quietly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): こだまさおり, Chika-m*, chika−m*
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.