Paroles et traduction 中慈馬早苗 (CV:平野綾) - フツウの恋 〜走れ!イインチョー!〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
フツウの恋 〜走れ!イインチョー!〜
Обычная любовь 〜Беги! Председатель студсовета!〜
情熱飛び交って
みんなが狙ってる
Страсти
кипят,
все
на
тебя
засматриваются,
やんがらこんがらがっちゃって
Всё
в
голове
моей
путается,
踏んだり蹴ったりあなたのこと
И
мысли
о
тебе
меня
сбивают
с
толку.
教室のすみっこ
こっそり見つめてる
Из
уголка
класса
тайком
наблюдаю,
どうにも内気なわたし
それでもジンワリしあわせ
Какая
же
я
робкая,
но
всё
равно
тихонько
радуюсь.
大胆なあのコに
ちょっとヤキモチ
でも
На
ту
смелую
девчонку
немного
ревную,
но...
フツウの恋を夢見て今日も
Об
обычной
любви
мечтаю
и
сегодня,
むくわれずとも構わないのです
Даже
если
безответно,
неважно,
あなたをそっとお守りしたいな
Хочу
тебя
тихонько
оберегать.
平穏が何より
あなたが望むほど
Спокойствие
— это
всё,
чего
ты
желаешь,
やっぱりこんがらがっちゃって
Но
всё
равно
всё
путается,
うっかりすっかりトラブってる
И
нечаянно
я
попадаю
в
неприятности.
星に願うだけじゃ
アテにならないのね
Просто
загадывать
желание
на
звезду
бесполезно,
一緒に勉強したり
にっこり冗談あげたい
Хочу
вместе
учиться
и
шутить
с
тобой.
だからいつか
わたし
宣戦布告して
Поэтому
когда-нибудь
я
объявлю
войну
フツウの恋を貫くために
Чтобы
мою
обычную
любовь
защитить,
困難だって立ち向かうのです
С
любыми
трудностями
готова
сразиться,
あなたをずっとお守りしたいよ
Хочу
тебя
всегда
оберегать.
だけど真実告げたら
どんな顔をするかな...
Но
какое
у
тебя
будет
лицо,
если
я
скажу
правду?..
フツウの恋を夢見て今日も
Об
обычной
любви
мечтаю
и
сегодня,
むくわれずとも構わないのです
Даже
если
безответно,
неважно,
あなたをそっと
お守りしたいな
Хочу
тебя
тихонько
оберегать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): こだまさおり, Chika-m*, chika−m*
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.