Hachidai Nakamura - 叱られて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hachidai Nakamura - 叱られて




叱られて
Scolded
叱られて
Scolded
叱られて
Scolded
あの子は町まで お使いに
That child is going to the town on an errand
この子は坊やを ねんねしな
This child is putting the baby to sleep
夕べさみしい 村はずれ
The lonely village on the outskirts at dusk
こんときつねが なきゃせぬか
Does the fox need you at this time?
叱られて
Scolded
叱られて
Scolded
口には出さねど 目になみだ
Even though I don't say it, there are tears in my eyes
二人のお里は あの山を
Our two villages are separated by that mountain
越えてあなたの 花のむら
Across the mountain is your flowery village
ほんに花見は いつのこと
When will we really go flower viewing?
叱られて
Scolded
叱られて
Scolded
あの子は町まで お使いに
That child is going to the town on an errand
この子は坊やを ねんねしな
This child is putting the baby to sleep
夕べさみしい 村はずれ
The lonely village on the outskirts at dusk
こんときつねが なきゃせぬか
Does the fox need you at this time?
叱られて
Scolded
叱られて
Scolded
口には出さねど 目になみだ
Even though I don't say it, there are tears in my eyes
二人のお里は あの山を
Our two villages are separated by that mountain
越えてあなたの 花のむら
Across the mountain is your flowery village
ほんに花見は いつのこと
When will we really go flower viewing?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.