Hachidai Nakamura - 宵待草 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hachidai Nakamura - 宵待草




宵待草
Chinese Bellflower
長い黒髪 優しく触れて
Touching her gentle long black hair,
ひと夜の夢を くれた人
She gave me a dream for one night,
叶わぬ恋と あきらめて
But I gave up on the unrequited love,
涙で 涙で 手酌酒
And I sipped sake with tears,
女の意地を 守ってきたけれど
I had kept my feminine pride,
ああ 崩れてしまいそう
But oh, it seems to be crumbling,
雨に濡れてる 宵待草
Just like the Chinese bellflower in the rain.
愛を探して 訪ねて来たの
Looking for love, I came seeking,
虚(うつ)ろう心 抱きしめて
Embracing a heartbroken soul,
川面に浮かんだ 朧(おぼろ)月
Just like the hazy moon on the river,
涙で 涙で 揺れている
I was shaken in tears.
女の胸に 想い出置いたまま
Tears in my heart, I kept my memories to myself,
ああ 残していかないで
Oh, don't leave me behind,
夜に迷い散る 宵待草
Chinese bellflower getting lost and scattered in the night.
つのる想いを 心に秘めて
Treasuring growing love in my heart,
明日を信じた みれん花
I depended on the flower of longing for tomorrow,
交わしたお酒に 酔いながら
I got drunk with the sake we shared,
涙を 涙を 流したい
And I wanted to cry.
女の幸せ その手で暖めて
Warm my feminine happiness with your hands,
ああ 咲かせて欲しいのよ
Oh, please let me bloom.
春を待つ身の 宵待草
Chinese bellflower waiting for spring.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.