Paroles et traduction Hachidai Nakamura - 宵待草
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
長い黒髪
優しく触れて
Touching
her
gentle
long
black
hair,
ひと夜の夢を
くれた人
She
gave
me
a
dream
for
one
night,
叶わぬ恋と
あきらめて
But
I
gave
up
on
the
unrequited
love,
涙で
涙で
手酌酒
And
I
sipped
sake
with
tears,
女の意地を
守ってきたけれど
I
had
kept
my
feminine
pride,
ああ
崩れてしまいそう
But
oh,
it
seems
to
be
crumbling,
雨に濡れてる
宵待草
Just
like
the
Chinese
bellflower
in
the
rain.
愛を探して
訪ねて来たの
Looking
for
love,
I
came
seeking,
虚(うつ)ろう心
抱きしめて
Embracing
a
heartbroken
soul,
川面に浮かんだ
朧(おぼろ)月
Just
like
the
hazy
moon
on
the
river,
涙で
涙で
揺れている
I
was
shaken
in
tears.
女の胸に
想い出置いたまま
Tears
in
my
heart,
I
kept
my
memories
to
myself,
ああ
残していかないで
Oh,
don't
leave
me
behind,
夜に迷い散る
宵待草
Chinese
bellflower
getting
lost
and
scattered
in
the
night.
つのる想いを
心に秘めて
Treasuring
growing
love
in
my
heart,
明日を信じた
みれん花
I
depended
on
the
flower
of
longing
for
tomorrow,
交わしたお酒に
酔いながら
I
got
drunk
with
the
sake
we
shared,
涙を
涙を
流したい
And
I
wanted
to
cry.
女の幸せ
その手で暖めて
Warm
my
feminine
happiness
with
your
hands,
ああ
咲かせて欲しいのよ
Oh,
please
let
me
bloom.
春を待つ身の
宵待草
Chinese
bellflower
waiting
for
spring.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.