Hachidai Nakamura - 恋よさようなら - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hachidai Nakamura - 恋よさようなら




恋よさようなら
Прощай, любовь
What do you get when you fall in love?
Что ты получишь, когда влюбишься?
A guy with a pin to burst your bubble,
Парня с булавкой, чтобы лопнуть твой пузырь,
That's what you get for all your trouble.
Вот что ты получишь за все твои хлопоты.
I'll never fall in love again,
Я больше никогда не влюблюсь,
I'll never fall in love again!
Я больше никогда не влюблюсь!
What do you get when you kiss a guy?
Что ты получишь, когда поцелуешь парня?
You get enough germs to catch pneumonia.
Достаточно микробов, чтобы подхватить пневмонию.
After you do, he'll never phone ya.
После этого он тебе больше не позвонит.
I'll never fall in love again!
Я больше никогда не влюблюсь!
Dontcha know that I'll never fall in love again?
Разве ты не знаешь, что я больше никогда не влюблюсь?
Don't tell me what it's all about
Не рассказывай мне, что это такое
'Cause I've been there and I'm glad I'm out,
Потому что я прошла через это и рада, что выбралась,
Out of those chains, those chains that bind you!
Из этих цепей, цепей, которые связывают тебя!
That is why I'm here to remind you.
Вот почему я здесь, чтобы напомнить тебе.
What do you get when you fall in love?
Что ты получишь, когда влюбишься?
You only get lies and pain and sorrow.
Ты получишь только ложь, боль и печаль.
So far at least until tomorrow
По крайней мере, до завтра
I'll never fall in love again.
Я больше никогда не влюблюсь.
No, no, I'll never fall in love again!
Нет, нет, я больше никогда не влюблюсь!
恋よさようなら:I'll never fall in love again(意訳)
恋よさようなら:Я больше никогда не влюблюсь (перевод)
あなたが恋に落ちるとどうなるの?
Что произойдет, когда ты влюбишься?
ピンを持った男がシャボン玉を弾けさして、
Парень с булавкой проткнет твой пузырь,
それは面倒なことばかり背負い込むわ。
Вот что ты получишь за все твои старания.
私はもう二度と恋に落ちたりしないわ、
Я больше никогда не влюблюсь,
私はもう二度と恋に落ちたりしないわ!
Я больше никогда не влюблюсь!
あなたが男とキスするとどうなるの?
Что произойдет, когда ты поцелуешь парня?
たっぷりバイ菌もらって肺炎になっちゃうわ。
Подхватишь кучу микробов и заболеешь пневмонией.
あなたがそうなった後には、彼はもう電話をかけてこないんだから。
После этого он тебе больше не позвонит.
私はもう二度と恋に落ちたりしないわ!
Я больше никогда не влюблюсь!
分ってるでしょ、私はもう二度と恋に落ちたりしないんだからね?
Знай, я больше никогда не влюблюсь!
それでどうなっちゃたなんて聞かないで
Не рассказывай мне, что это такое,
だって、私はずっとそんなでヤキモキしたんだから、
Потому что я через это прошла и рада, что вырвалась,
そんな鎖から解かれたの、あなたを縛っているそんな鎖から!
Из этих цепей, цепей, которые тебя сковывают!
だから私はあなたに気をつけてほしいのよ。
Вот почему я здесь, чтобы предупредить тебя.
あなたが恋に落ちるとどうなるの?
Что произойдет, когда ты влюбишься?
あなたはただ嘘と痛みと悲しみを得るだけだわ。
Ты получишь только ложь, боль и горе.
もうずっと、とりあえず明日までは
Так будет, по крайней мере, до завтра.
私はもう二度と恋に落ちたりしないわ。
Я больше никогда не влюблюсь.
いいえ、いいえ、私はもう二度と恋に落ちたりしないわ!
Нет, нет, я больше никогда не влюблюсь!





Writer(s): Hal David, Burt F Bacharach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.