中村舞子 feat. CLIFF EDGE - The Answer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 中村舞子 feat. CLIFF EDGE - The Answer




The Answer
The Answer
もう二度と逢えないって
Had I known we'd never meet again,
知っていたならきっと
I would have held you tighter
あなたを抱きしめたのに
In my arms,
こぼれ落ちる淚は冷たい風の中に
Your tears falling in the cold wind,
彈けて... 消えた
Bursted...and vanished
朝が來る度 探してしまう
Every morning I search for you,
その聲がまだ聞こえてくる氣がして
Thinking I can still hear your voice,
あの日から 止まった針
The hands of time have stopped since that day,
刻めない このふたりの時間
And our time together can't be etched,
もう會えない二人だからなおさら
Since we can no longer meet,
伝えたかった せめて一言「ありがとう」
I wish I had told you, just one word, "Thank you"
叫んだ想いは ノイズに埋もれて
My cries were drowned out by the noise,
かき消された
And erased
もう二度と逢えないって
Had I known we'd never meet again,
知っていたならきっと
I would have held you tighter,
あなたを抱きしめたのに
In my arms.
こぼれ落ちる淚は冷たい風の中に
Your tears falling in the cold wind,
彈けて... 消えた
Bursted...and vanished
止まない雨 うたれるTonight
The relentless rain pours down on this night,
辛い Please don't cry
It's so painful, please don't cry
止まない雨 うたれるTonight
The relentless rain pours down on this night,
辛い Please don't cry
It's so painful, please don't cry
急に一人にさせてごめんな
I'm sorry for leaving you alone so suddenly,
お前と出會った 5年前
When we met five years ago,
どんな時も一緒にいようと誓った
We swore to be together no matter what,
神樣なぜ? 俺ら引き裂いた
God, why? Why did you tear us apart?
二人が好きだったLove song
The love song we both cherished,
誰もいない部屋で一人聞く君
You listen to it alone in an empty room,
いまだに葉えられてない約束
The promises we made still unfulfilled,
胸に抱いたまま 時だけが經つよ
Only time passes as I hold them in my heart,
殘された この痛み
The pain I'm left with,
薄れるのは怖いけど
It's scary for it to fade,
あなたの笑顏の鄰が
Your smiling face nearby
私の居場所だった
Was the place where I belonged
もう二度と逢えないって
Had I known we'd never meet again,
知っていたならもっと
I wish I had known more.
素直になれていたかな
I could have been more honest,
こぼれ落ちる淚は冷たい風の中に
Your tears falling in the cold wind,
彈けて... 消えた
Bursted...and vanished
完璧じゃない愛だったけど
It wasn't perfect, our love,
もう一度だけ、抱きしめたいよ
But I just want to hold you one more time,
あの日の喧嘩が最後になった
Our last fight that day,
少し氣の強い君に愛を誓った
I confessed my love to you, a little stubborn as ever,
言い合えば先に折れる。そんな俺だった
If we argued, I'd give in first. That's the kind of man I was,
怒る顏は誰よりもあどけなかった
Your angry face was the cutest of all,
あの日バイト代貯めて買った指輪
The ring I bought with my part-time job that day,
君の部屋に置いたまま時だけが過ぎ去る
Still in your room, time has just passed us by,
欠片になった星屑が今
The stardust in fragments,
君に屆くように輝きだす
Begins to shine now, to reach you,
觸れたい (觸れられない)
I want to touch (I can't reach out),
逢いたい (ここにいるよ)
I want to meet (I'm right here),
小さなリングが 今微かに、輝いた
The little ring faintly glimmered just now,
あなたを愛したこと ずっとこの胸の奧
The love I had for you, it's deep within my heart,
靜かに、生き續ける
Quietly, it will live on
あなたに屆くように 夜明けの空へ今
Towards the dawning sky,
最後のKISSをした
I gave you my last kiss,
泣いてる君の 照らす月明かり
Moonlight shines on you as you weep,
Good Bye My Love...
Good Bye My Love...
(My love ずっとここにいるから)
(My love, I'll always be here)
Good Bye My Love... もう泣かないよ
Good Bye My Love... I won't cry anymore,
Good Bye My Love...
Good Bye My Love...
(My love 君のそばにいるから)
(My love, I'm by your side)
Good Bye My Love... もう泣かないよ
Good Bye My Love... I won't cry anymore,





Writer(s): JUN, SHIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.