Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Distance feat.中村舞子/CLIFF EDGE
The Distance feat.中村舞子/CLIFF EDGE
会いたい時に君はいない
Wenn
ich
dich
brauche,
bist
du
nicht
da
抱きしめて
今すぐに
Ich
will
dich
jetzt
gleich
in
die
Arme
nehmen
届いてるの?
この声は...
Erreichst
du
mich?
Diese
Stimme
hier...
私だけを見つめて
Blick
nur
auf
mich
いつもの駅の帰り道
二人手をつないでる
Auf
dem
Heimweg
vom
Bahnhof,
wie
immer,
halten
wir
uns
an
den
Händen
ありふれた毎日を過ごせるだけで
嬉しかったから
Schon
all
die
gewöhnlichen
Tage
mit
dir
zu
verbringen
machte
mich
so
glücklich
私ねぇ気付いたの
Weißt
du,
ich
hab's
gemerkt
あなたへの愛しさに
Diese
Zuneigung
zu
dir
ずっと側で包まれていたい
Ich
will
für
immer
an
deiner
Seite
geborgen
sein
今は離れてても
Auch
wenn
wir
jetzt
getrennt
sind
Dear...
My
LOVE
Dear...
My
LOVE
君は今頃そう
cry
cry
cry
Jetzt
gerade
weinst
du
wohl
cry
cry
cry
「またね」って言おう
帰りの挨拶
"Bis
bald"
- unser
Abschiedsgruß
すぐ逢えるよう
おまじないさ
Ein
Zauberspruch,
uns
schnell
zu
vereinen
離れると不安になって
Getrennt
zu
sein
macht
mich
so
unsicher
ネガなメールばかり
送ってる君を今
Immer
nur
negative
Nachrichten
schickst
du
mir,
und
jetzt
抱きしめたい
Möchte
ich
dich
umarmen
乗り越えよう
二人の愛で
Lasst
uns
das
mit
unserer
Liebe
überwinden
会いたい時に君はいない
Wenn
ich
dich
brauche,
bist
du
nicht
da
抱きしめて
今すぐに
Ich
will
dich
jetzt
gleich
in
die
Arme
nehmen
届いてるの?
この声は...
Erreichst
du
mich?
Diese
Stimme
hier...
涙が溢れるから
Denn
meine
Tränen
überlaufen
逢えない時間
その距離も
全てが愛しすぎて
Die
Zeit
ohne
dich,
diese
Distanz
- ich
liebe
alles
zu
sehr
私だけを見つめて
Blick
nur
auf
mich
ずっと一緒にいたい
Ich
will
für
immer
bei
dir
sein
言葉が足りなくて
言葉だけ欲しくて
Worte
reichen
nicht
aus,
doch
ich
sehne
mich
nach
deinen
Worten
I
wanna
kiss
you
I
wanna
hold
you
I
wanna
cry
cry
cry
I
wanna
kiss
you
I
wanna
hold
you
I
wanna
cry
cry
cry
今すぐに伝えて
濡れた瞳に今
Ich
muss
es
dir
jetzt
sofort
sagen,
in
deine
feuchten
Augen
I
wanna
kiss
you
I
wanna
hold
you
I
wanna
cry
cry
cry
I
wanna
kiss
you
I
wanna
hold
you
I
wanna
cry
cry
cry
輝くその笑い顔を離さない
Dein
strahlendes
Lächeln
lasse
ich
nie
los
抱きしめれば言葉は語らない
In
der
Umarmung
braucht
es
keine
Worte
重ね合ったぬくもりが全て
Unsere
vereinte
Wärme
ist
alles
もうこれ以上
飾らない
Mehr
will
ich
mich
nicht
verstellen
離れて心配かけてるな
Mach
dir
keine
Sorgen
wegen
der
Trennung
君に誓った言葉
重ねる愛
Mein
geschworenes
Wort,
unsere
wachsende
Liebe
おれが前歩いてくから
Ich
gehe
voran
für
uns
二人照らした月明かり
Mondlicht,
das
uns
beide
beschien
離れてても
感じていたい
Ich
will
spüren,
auch
wenn
wir
getrennt
sind
そばで感じたい
Ich
will
es
an
deiner
Seite
spüren
信じてもいいの?
あなたの事
そのぬくもりを...
Darf
ich
dir
glauben?
Dir
und
deiner
Wärme...
これ以上傷つけないから
Ich
werde
dich
nicht
mehr
verletzen
私を離さないで...
Lass
mich
nie
los...
ずっと
ずっと
Für
immer
und
ewig
ずっと
ずっと
Für
immer
und
ewig
あなたといたい
君といたい
Ich
will
bei
dir
sein,
bei
dir
sein
どんな時もいつまでも
Egal
wann
und
für
immer
そばで笑っていたい
Möchte
ich
an
deiner
Seite
lachen
この気持ちは変わらない
Dieses
Gefühl
bleibt
私だけを見つめて
Blick
nur
auf
mich
会いたい時に君はいない
Wenn
ich
dich
brauche,
bist
du
nicht
da
抱きしめて
今すぐに
Ich
will
dich
jetzt
gleich
in
die
Arme
nehmen
届いてるの?
この声は...
Erreichst
du
mich?
Diese
Stimme
hier...
涙が溢れるから
Denn
meine
Tränen
überlaufen
逢えない時間
その距離も
全てが愛しすぎて
Die
Zeit
ohne
dich,
diese
Distanz
- ich
liebe
alles
zu
sehr
私だけを見つめて
Blick
nur
auf
mich
ずっと一緒にいたい
Ich
will
für
immer
bei
dir
sein
言葉が足りなくて
言葉だけ欲しくて
Worte
reichen
nicht
aus,
doch
ich
sehne
mich
nach
deinen
Worten
I
wanna
kiss
you
I
wanna
hold
you
I
wanna
cry
cry
cry
I
wanna
kiss
you
I
wanna
hold
you
I
wanna
cry
cry
cry
今すぐに伝えて
濡れた瞳に今
Ich
muss
es
dir
jetzt
sofort
sagen,
in
deine
feuchten
Augen
I
wanna
kiss
you
I
wanna
hold
you
I
wanna
cry
cry
cry
I
wanna
kiss
you
I
wanna
hold
you
I
wanna
cry
cry
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jun, Shin, jun, shin
Album
HEART
date de sortie
25-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.