中村舞子 - サクラ色 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 中村舞子 - サクラ色




サクラ色
Cherry Blossom Color
川沿いに咲いてた サクラ並木を
The cherry blossom trees blooming along the river,
共に生きていくと 二人で歩いた
We walked together, promising to live our lives together.
世界に飲み込まれ 吐き出されても
Even when the world swallowed me and spat me out,
ただそばにいたくて もっともっともっと
I just wanted to be by your side, more and more.
時間の流れと愛の狭間に落ちて
Falling into the gap between the flow of time and love,
あなたを失った
I lost you.
恋しくて目を閉じれば
When I close my eyes, missing you,
あの頃の二人がいる
I see the two of us from back then.
サクラ色のあなたを忘れない ずっとずっとずっと
I won't forget you, the cherry blossom color. Forever and ever.
あなたから離れて 自分を知った
Being apart from you, I learned about myself.
夢に近づきたくて もっともっともっと
Wanting to get closer to my dreams, more and more.
否定の言葉に押しつぶされても
Even when crushed by negative words,
這い上がり戦い続けた
I kept fighting, crawling my way up.
苦しくて目を閉じれば
When I close my eyes, in pain,
あの頃の自分がいる
I see myself from back then.
サクラ色の私を忘れない ずっとずっとずっと
I won't forget the cherry blossom color I was. Forever and ever.
「ふるさと 心の中で今でも優しく響くよ」 そんな歌が聴こえる
In my heart, my hometown still gently echoes with "Such a song can be heard."
恋しくて目を閉じれば
When I close my eyes, missing you,
あの頃の二人がいる
I see the two of us from back then.
サクラ色のあなたのことを
The cherry blossom color you were,
サクラ色のわたしのことを
The cherry blossom color I was,
サクラ色の時代を忘れない ずっとずっとずっと
I won't forget the cherry blossom color era, forever and ever.
ずっとずっとずっと
Forever and ever and ever.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.