Paroles et traduction 中村舞子 - 何度目の恋でも calling 童子-T
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何度目の恋でも calling 童子-T
Calling You Again, Our 100th Time - 童子-T
ふたりの恋の始まり
The
beginning
of
our
love
背伸びをしてたの
いつも
I
always
tried
to
act
mature
もちろん覚えてる歩いた遊歩道
軽くつないだ手リンクする鼓動
Of
course
I
remember
the
path
we
walked,
our
hands
lightly
linked,
our
hearts
beating
in
sync
雨は上がり反射するしずく
止められない気持ちに気づく
The
rain
stopped
and
the
raindrops
reflected,
I
realized
my
uncontrollable
feelings
子供扱いされるのを嫌がった
過去、今、未来全部知りたがった
I
hated
being
treated
like
a
child,
I
wanted
to
know
everything
about
the
past,
present,
and
future
似た者同士の二人だったのに
We
were
two
of
a
kind
ただ傍にいたくて
I
just
wanted
to
be
by
your
side
上手く伝えられなくて
I
couldn't
express
it
well
恋を重ねるほど
The
more
I
fell
in
love
何故か臆病になるよ
For
some
reason,
I
became
more
timid
君だったんだろう
That
it
was
you?
考えるほど
The
more
I
thought
about
it
伝えたい言葉は涙に
The
words
I
wanted
to
say
turned
into
tears
小さな嘘をついてる
I'm
telling
a
little
lie
近づきたいだけなのに
I
just
wanted
to
get
closer
「大丈夫」って言葉に甘えてた
君は寂しさひとり抱えてた
I
relied
on
your
words,
"It's
okay,"
while
you
were
alone
with
your
loneliness
でも涙見せず
その想い気づけないで過ぎてゆく季節
But
I
couldn't
see
your
tears
or
realize
your
feelings
as
the
seasons
passed
すれ違い埋めたくて走り抜けた
海岸線
瞳涙あふれた
I
ran
along
the
coastline
to
make
up
for
our
misunderstandings,
my
eyes
filled
with
tears
抱きしめても
キスしても
もう...
二人は
Even
if
I
hugged
you,
even
if
I
kissed
you,
it's
already...
The
two
of
us
今さえあればいい
If
only
we
could
have
this
moment
now
そんな風に思うほど
I
thought
that
way
本当は苦しくて
But
in
reality,
it
was
painful
すぐにまた触れたくなる
I
immediately
wanted
to
touch
you
again
君だったんだろう
That
it
was
you?
考えるほど
The
more
I
thought
about
it
伝えたい想いは涙に
The
feelings
I
wanted
to
convey
turned
into
tears
今も残されたあの日のメール
消去すれば想いも全て消える
Even
now,
that
old
email
is
still
there,
if
I
delete
it,
all
my
feelings
will
disappear
戻りたいけど
戻れない
忘れたいけど
忘れられない
I
want
to
go
back,
but
I
can't,
I
want
to
forget,
but
I
can't
あの日見つけた
愛しさは変わらない
The
love
I
found
that
day
remains
unchanged
ただ傍にいたくて
I
just
wanted
to
be
by
your
side
上手く伝えられなくて
I
couldn't
express
it
well
恋を重ねるほど
The
more
I
fell
in
love
何故か臆病になっているの
For
some
reason,
I
became
more
timid
君だったんだろう
That
it
was
you?
考えるほど
The
more
I
thought
about
it
伝えたい言葉は涙に
The
words
I
wanted
to
say
turned
into
tears
ねぇ
握り返した手
Hey,
the
hand
you
held
もう放さないで
Don't
let
go
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 豊島 吉宏, 中村 舞子, 豊島 吉宏, 中村 舞子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.