中村舞子 - 届きそうな距離で…。 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 中村舞子 - 届きそうな距離で…。




届きそうな距離で…。
Distance I can almost reach...
聞き慣れたその声 ふいに背中をつく
That familiar voice suddenly stabs me in the back
隠してる 気持ちに気づかないで
Unaware of the feelings I'm hiding
半年前までは 耳元で聴いてた
Just six months ago, I was listening to it in your ear.
このままでいいよ このままでいいの?
Is this really okay? Can this really be okay?
ふたり決めた道
The path we both chose.
見渡せば今もあなたは
When I look around, there you are,
すぐ傍にいるのに...
Right beside me...
あの頃と違うこの距離
That distance is different from back then,
私は今もここで立ち止まったまま
And here I am, still at a standstill.
もう少し素直でいたかったのに
I wish I had been a little more honest,
変われない私がいるの
But here I am, unable to change.
そっと届かない言葉たちが
Those words I can't say gently
零れては消える
Keep slipping out and disappearing.
半年前からは 夢中で走ってた
For the past six months, I've been running frantically
そのままでいいの? そのままでいいと
Is this okay? Trying to convince myself it's okay
言い聞かせてるの
To tell myself that.
手を伸ばせばそうあなたに
If I reach out, I could have you,
すぐ届きそうなのに...
I could reach you so easily...
あの時と違うわがまま
My selfish desire is different from back then,
誰にもその心の中を見せないで
And I won't show anyone what's in my heart.
いつの日か誰かと恋に落ちても
Even if someday I fall in love with someone else,
心にはあなたがいるの
You'll always be in my heart.
ずっと輝いた後ろ姿
Your radiant back,
見つめていたいよ
I'd love to keep watching it.
不器用なふたりだから
Because we're both clumsy,
好きな気持ちだけじゃ
Only our feelings of love
守れなかった それでも今は
Couldn't protect us. But even so, for now,
もう少し素直になれたらいいね
I wish I could be a little more honest.
変わりたい自分がいるの
I want to change, to be someone new.
届かない言葉が
The words I can't say
零れて 零れて 消えていくの
Escape me, escape me, and disappear.
届かなくても 届かなくても
Even if I can't reach you, even if I can't reach you,
歩いていくよ
I'll keep walking
ふたりが見る夢
The dream we both see,
消えないように
So that it won't vanish
この気持ちを Oh
These feelings, oh,
見つめているから Ah
I'll keep watching them, ah.





Writer(s): 今井 了介, 中村 舞子, 今井 了介, 中村 舞子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.