中村舞子 - 桜色舞うころ - traduction des paroles en anglais

桜色舞うころ - 中村舞子traduction en anglais




桜色舞うころ
When cherry blossoms fall
桜色舞うころ 私はひとり
When cherry blossoms fall, I'm alone
押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた
My heart is heavy, I stand still
若葉色 萌ゆれば 想いあふれて
When the leaves turn green, my thoughts overflow
すべてを見失い あなたへ流れた
I lose my way and drift towards you
めぐる木々たちだけが
Only the trees around us
ふたりを見ていたの
Watch us
ひとところにはとどまれないと
They gently whisper that we can't stay in one place
そっとおしえながら
Forever
枯葉色 染めてく あなたのとなり
The leaves turn brown as I stand beside you
移ろいゆく日々が 愛へと変わるの
The changing days turn into love
どうか木々たちだけは
Please, let the trees
この想いを守って
Protect our love
もう一度だけふたりの上で
Just once more, for us
そっと葉を揺らして
Let the leaves rustle gently
やがてときはふたりを
Time will take us both
どこへ運んでゆくの
Where will we end up?
ただひとつだけ 確かな今を
There is only one thing I'm sure of now
そっと抱きしめていた
That I hold you close
雪化粧 まとえば 想いはぐれて
When the snow falls, our thoughts will drift apart
足跡も消してく 音無きいたずら
Our footprints will disappear, a silent trick
どうか木々たちだけは
Please, let the trees
この想いを守って
Protect our love
「永遠」の中ふたりとどめて
Keep us together in "forever"
ここに 生き続けて
Let us live on here
めぐる木々たちだけが
Only the trees around us
ふたりを見ていたの
Watch us
ひとところにはとどまれないと
They gently whisper that we can't stay in one place
そっと おしえながら
Forever
桜色舞うころ 私はひとり
When cherry blossoms fall, I'm alone
あなたへの想いを かみしめたまま
My heart, still filled with thoughts of you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.