中澤裕子 - 想い出まくら - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 中澤裕子 - 想い出まくら




想い出まくら
Pillow of Memories
こんな日はあの人の まねをして
On a day like this, I imitate you,
けむたそうな 顔をして
Putting on a dreary face,
煙草をすうわ
And smoking a cigarette.
そういえば いたずらに
It reminds me that you used to
煙草をすうと
Smoke cigarettes just to be mischievous,
やめろよと取りあげて くれたっけ
And I would take them away from you and tell you to stop.
ねえあなた ここに来て
Oh, darling, come here.
楽しかった ことなんか
Tell me about the fun times we had,
話してよ 話してよ
Just tell me, just tell me.
こんな日はあの人の 小さな癖も
On a day like this, I remember all your little quirks,
ひとつずつ ひとつずつ
One by one, one by one,
思い出しそう
I remember them all.
こんな日は少しだけ お酒をのんで
On a day like this, I drink a little,
あの人が 好きだった
And recite a poem
詩をうたうわ
That you loved.
ゆらゆらと酔ったら
As I sway and get drunk,
うでに抱かれて
I want to be held in your arms,
髪なんかなでられて 眠りたい
My hair stroked until I fall asleep.
ねえあなた ここに来て
Oh, darling, come here.
楽しかった ことなんか
Tell me about the fun times we had,
話してよ 話してよ
Just tell me, just tell me.
こんな日はあの人の 想い出まくら
On a day like this, your memory is my pillow.
眠りましょ 眠りましょ
Let's sleep, let's sleep.
今夜も一人
Alone again tonight.
ねえあなた ここに来て
Oh, darling, come here.
楽しかった ことなんか
Tell me about the fun times we had,
話してよ 話してよ
Just tell me, just tell me.
こんな日はあの人の 想い出まくら
On a day like this, your memory is my pillow.
眠るのが 眠るのが いいでしょう
It's best to sleep, it's best to sleep.
眠るのが 眠るのが いいでしょう
It's best to sleep, it's best to sleep.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.