中田裕二 - ただひとつの太陽 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 中田裕二 - ただひとつの太陽




ただひとつの太陽
Just Your One Sun
きれいな とてもきれいな 木漏れ日の中でそよぐ君は
Within the beautiful, immensely beautiful sunlight rustling are you,
途方もなくこじれた この世で ただひとつの太陽さ
In this hopelessly convoluted world, just you, my one sun,
叶うなら 僕をずっと 照らしたまえ
If only you would always shine your light upon me,
きれいな とてもきれいな 月夜の陰に光る涙
Within the beautiful, immensely beautiful moonlight shimmering tears,
それは数えきれぬ 痛みに磨かれた宝石だよ
They’re jewels purified through countless pain,
頼むから 僕にもっと 許したまえ
Please, forgive me even more,
夜のしじまで 星に祈った 何も間違いじゃないよねと
Until the quiet of the night, I prayed to the stars: Nothing is wrong with this, is it?
諦めたって またこみ上げる あの日に返事を返さなきゃ
Even if I give up, they come welling up again; I must reply to that day,
きれいだ とてもきれいだ その眼はなにものも問わずに
How beautiful, immensely beautiful are your eyes, you ask nothing,
無心で見つめながら 微笑む優しさで満ち溢れて
As I gaze at you with an innocent stare and fill up with the kindness of your smile,
しばらくは この胸で 眠りなさい
For just a little longer in the depths of my heart, sleep,
夜のしじまで 星に祈った 何も間違いじゃないよねと
Until the quiet of the night, I prayed to the stars: Nothing is wrong with this, is it?
受け入れたって またこみ上げる あの日に返事を返さなきゃ
Even if I accept it all, they come welling up again; I must reply to that day,
きれいな とてもきれいな 木漏れ日の中でそよぐ君は
Within the beautiful, immensely beautiful sunlight rustling are you,
途方もなくこじれた この世で ただひとつの太陽さ
In this hopelessly convoluted world, just you, my one sun,
お願いさ 僕をずっと 照らしたまえ
I beg of you, shine upon me always,





Writer(s): 中田 裕二, 中田 裕二


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.