Paroles et traduction 中田裕二 - ドア
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ドア-中田裕二
Door
- Yuji
Nakada
僕の目の前から消えないで
Don't
disappear
from
my
sight
独り置き去りにされる夢に
Haunted
by
a
dream
of
being
left
alone
うなされて目が覚めた真夜中
I
wake
up
in
the
middle
of
the
night
あまりにわかりづらい世界さ
This
world
is
too
difficult
to
understand
どれもが正しくて間違いで
Everything
is
both
right
and
wrong
選ぶにもひどく悩ましい
Making
choices
is
so
agonizing
絶え間なく現れ
Constantly
appearing
消える
時の足音
And
disappearing
footsteps
of
time
さらわれないように
言い聞かせ
Trying
to
convince
myself
not
to
be
carried
away
何も揃わないけど
Nothing
is
perfect
君が望んでくれるから
But
I
will
open
the
next
chapter
of
our
distant
promise
遠い約束の続きを開いて
Because
you
wish
for
it
読み進めよう
次の物語
Let's
continue
reading
the
next
story
あのときがもし違ってたなら
If
that
moment
had
been
different
こんな風にならなかったかも
Perhaps
things
would
not
be
this
way
僕はそう思わないよ
悪いけど
I
don't
think
so,
my
love
今がただ
何食わぬ顔して
The
present
moment
simply
exists
だから君と僕は構わずに
So
you
and
I
will
walk
together
静かな風の道を行こう
Along
the
quiet
path
of
the
wind
休みなく命を
運ぶ君の鼓動に
Listening
to
your
heartbeat
耳を当て
Carrying
the
breath
of
life
眠りにつきたい
少しだけ
I
want
to
fall
asleep
for
a
while
何も解らないけど
Nothing
makes
sense
君が笑ってくれるなら
But
if
you
smile
雨上がりのような心を抱いて
Holding
a
heart
like
rain
after
the
storm
鍵を回すよ
I
will
turn
the
key
次の旅立ちへ
To
our
next
journey
ビルの群れ
高くそびえる空
Skyscrapers
pierce
the
sky
ひとつの星のひかり
I
can
see
the
light
of
a
single
star
何も揃わないけど
Nothing
is
perfect
君が望んでくれるから
But
I
will
open
the
next
chapter
of
our
distant
promise
遠い約束の続きを開いて
Because
you
wish
for
it
読み進めよう...
Let's
continue
reading...
何も解らないけど
Nothing
makes
sense
君が笑ってくれるなら
But
if
you
smile
雨上がりのような心を抱いて
Holding
a
heart
like
rain
after
the
storm
鍵を回すよ
I
will
turn
the
key
次の旅立ちへ
To
our
next
journey
まだ見ぬ日々へ
To
the
days
yet
unseen
今くぐり抜けて
Let's
pass
through
them
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.