Paroles et traduction 中田裕二 - モンロー・ウォーク
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
つま先立てて海へ
モンロー・ウォークして行く
На
цыпочках
к
морю,
походкой
Монро
ты
идешь,
いかした娘は誰
ジャマイカあたりの
step
で
Стильная
девушка,
кто
ты?
С
ямайской
грацией
твой
шаг.
目で追う男たちを
無視して腰をひねり
Взгляды
мужчин
игнорируешь,
изгибаясь
в
талии,
Bronze
色の肌
光受けなまめく
Бронзовая
кожа,
блестит,
ловя
лучи.
昼下りの
ざわめく浜辺
Днем
на
шумном
пляже,
噂のうず
巻き込む潮風
Вихрь
слухов,
подхваченный
морским
бризом,
胸元の汗キラリ
眼のやり場にも困る
Блеск
пота
на
груди,
куда
глаза
девать?
口説きおとしたいのに
スキもないね君は
Хочу
тебя
очаровать,
но
ты
неприступна.
束ねた髪にカトレア
小粋に飾ってニッコリ
В
собранных
волосах
катрея,
кокетливо
улыбаешься,
背中のあいたドレス
グラスを片手に
swing
В
платье
с
открытой
спиной,
с
бокалом
в
руке,
покачиваясь
в
ритме
swing.
夜風が甘い窓辺
人波わけてフラリ
Ночной
ветер
сладок
у
окна,
сквозь
толпу
ты
проходишь
мимолетно,
もたれて酔いざまし
しどけない
pose
Прислонившись,
чтобы
протрезветь,
в
небрежной
позе.
誰もが皆
視線あびせる
Все
взгляды
прикованы
к
тебе,
腰にあてた
手つきが悩ましい
Рука
на
бедре,
так
волнующе.
さりげなく摺り足で
君のとなりへ進み
Незаметно
скольжу
к
тебе,
名前を聞きだしても
気を持たせて
wink
Узнаю
твое
имя,
подмигиваю
многозначительно,
ないしょでと
wink
По
секрету,
подмигиваю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.