中田裕二 - 世界は手のうちに - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 中田裕二 - 世界は手のうちに




世界は手のうちに
The World Is in My Hands
世界は手のうちに-中田裕二
The World Is in My Hands-Yuji Nakada
世界は霧の中
The world is in a fog
君がそれを晴らすのさ
You clear it up
答えは手のうちに
The answer is in my hands
今を迷わず賭けろよ
Don't hesitate to bet on now
砂漠の風に磨かれた
Polished by the desert wind
プラチナの肌輝かせ
Platinum skin shining
冷たいヒール突き立てた
Cold heel spike
無愛想な愛のコラージュ
Unfriendly love collage
代わる代わるあらわる
Take turns emerging
胸騒ぎの知らせが
News of chest palpitations
つぎにつぎに我先に
Next, one after another, we will seize
奪い合う無常の果てで
At the end of impermanence
世界は霧の中
The world is in a fog
君がそれを晴らすのさ
You clear it up
答えは胸の中
The answer is in my heart
今を迷わず賭けろよ
Don't hesitate to bet on now
使い回しのディスコードに
For the used-up discord
耳を貸す理由もないし
There's no reason to lend an ear
濃いグロスの赤は語る
The dark red gloss speaks
近頃物足りないの
I've been a little unsatisfied lately
代わる代わる通り抜け
Take turns passing through
時は飲み込んでゆく
Time engulfs
次に次に先急げ
Next, next, hurry up
光を見逃さないように
So as not to miss the light
世界は霧の中
The world is in a fog
君がそれを晴らすのさ
You clear it up
答えは手のうちに
The answer is in my hands
今を迷わず賭けろよ
Don't hesitate to bet on now
世界は霧の中
The world is in a fog
君がそれを晴らすのさ
You clear it up
答えは胸の中
The answer is in my chest
今を迷わず賭けろよ
Don't hesitate to bet on now
世界は霧の中
The world is in a fog
君がそれを晴らすのさ
You clear it up
答えは手のうちに
The answer is in my hands
今を迷わず賭けろよ
Don't hesitate to bet on now





Writer(s): 中田 裕二, 中田 裕二


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.