中田裕二 - 夜をこえろ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 中田裕二 - 夜をこえろ




夜をこえろ
Overcome the Night
繰り返し すべてを失った
Over and over, I've lost everything
けれども夜明けは 無情にも望みよこした
But even so, dawn mercilessly grants a wish
満月が 悲しげに浮かんで
The full moon floats sorrowfully
俺の足下を 照らして微笑みかけてる
Illuminating my feet and smiling upon me
きっといつかは あの春色の
Surely someday, in the spring-colored
優しき陽の温みに 抱きしめられたくて
Gentle warmth of the sun, I'll be enveloped
胸を焦がすほどの思いが
A yearning intense enough to burn my chest
握りしめる手の中で 燃え残る
Burns within my clenched hand
海鳴りが 遠くに響いてる
The roar of the sea echoes in the distance
君との記憶を 深い青色に沈めて
Sinking the memories of you into a deep blue
きっと誰しも 拭いきれずに
Surely everyone, unable to wipe away
振り払うその両手で 愛にしがみついて
With those hands, shaking them off, clings to love
壁に身を預け 黄昏を煙の中にくゆらせていた
Leaning against the wall, I haze the twilight in smoke
胸を焦がすほどの思いが
A yearning intense enough to burn my chest
握りしめる手の中で 燃え残る
Burns within my clenched hand
傷だらけの体ほどいて
Unraveling my wounded body
心眠らせて 明日をまた越えろ
Let my heart sleep and let tomorrow pass
明日をまた越えろ
Let tomorrow pass






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.