中田裕二 - 紫陽花 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 中田裕二 - 紫陽花




紫陽花
Hydrangea
言葉がいくら足りても
No matter how many words I have,
果たして風は起こせるかい
Can I make the wind blow?
それと一緒で僕の手では
It's the same with my hands,
君の心を動かせない
I can't move your heart.
笑いながら恋は 雨に流れて消えた
Love flowed away with the rain as we laughed,
虹色の濁った希望と共に
Along with the murky, rainbow-colored hope.
笑いながら君は 雨に流れて消えた
Love flowed away with the rain as you laughed,
ずぶ濡れの紫陽花みたいに
Like a hydrangea soaked through.
綺麗で悲しい
Beautiful and sad.
じゃれ合う晴れの日には
On sunny days when we joked,
曇りひとつなく笑って
We laughed without a single cloud in the sky.
やみそうもない雨の日には
On rainy days that seemed endless,
傷ばかりを作ったふたり
We only created pain.
笑いながら恋は 雨に流れて消えた
Love flowed away with the rain as we laughed,
知らぬ間に止まった時間と共に
Along with time that had stopped without us knowing.
笑いながら君は 雨に流れて消えた
Love flowed away with the rain as you laughed,
ずぶ濡れの紫陽花みたいに
Like a hydrangea soaked through.
綺麗で悲しい
Beautiful and sad.
夜の底で鳴り響いた 言葉をちぎって
Tearing up the words that echoed in the depths of the night,
ひとつずつ空へ逃がして
I let them escape into the sky one by one.
ほら夏はすぐそこまで
See, summer is just around the corner,
無下に僕を指差しては からかった
You teased me mercilessly, pointing at me.
濡れた瞳の奥で 君は何を見ていた
What did you see lurking in the depths of my wet eyes?
今となっては意味もない答え
Now the answer is meaningless,
過ぎ行く日の背中 僕はそれを見ていた
I watched the back of the passing days.
まるで夢のように滲む光
The light blurred like a dream.
笑いながら恋は 雨に流れて消えた
Love flowed away with the rain as we laughed,
虹色の濁った希望と共に
Along with the murky, rainbow-colored hope.
笑いながら君は 雨に流れて消えた
Love flowed away with the rain as you laughed,
ずぶ濡れの紫陽花みたいに
Like a hydrangea soaked through.
綺麗で悲しい
Beautiful and sad.





Writer(s): 中田 裕二, 中田 裕二


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.