Paroles et traduction 中田裕二 - 紫陽花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言葉がいくら足りても
No
matter
how
many
words
I
have,
果たして風は起こせるかい
Can
I
make
the
wind
blow?
それと一緒で僕の手では
It's
the
same
with
my
hands,
君の心を動かせない
I
can't
move
your
heart.
笑いながら恋は
雨に流れて消えた
Love
flowed
away
with
the
rain
as
we
laughed,
虹色の濁った希望と共に
Along
with
the
murky,
rainbow-colored
hope.
笑いながら君は
雨に流れて消えた
Love
flowed
away
with
the
rain
as
you
laughed,
ずぶ濡れの紫陽花みたいに
Like
a
hydrangea
soaked
through.
綺麗で悲しい
Beautiful
and
sad.
じゃれ合う晴れの日には
On
sunny
days
when
we
joked,
曇りひとつなく笑って
We
laughed
without
a
single
cloud
in
the
sky.
やみそうもない雨の日には
On
rainy
days
that
seemed
endless,
傷ばかりを作ったふたり
We
only
created
pain.
笑いながら恋は
雨に流れて消えた
Love
flowed
away
with
the
rain
as
we
laughed,
知らぬ間に止まった時間と共に
Along
with
time
that
had
stopped
without
us
knowing.
笑いながら君は
雨に流れて消えた
Love
flowed
away
with
the
rain
as
you
laughed,
ずぶ濡れの紫陽花みたいに
Like
a
hydrangea
soaked
through.
綺麗で悲しい
Beautiful
and
sad.
夜の底で鳴り響いた
言葉をちぎって
Tearing
up
the
words
that
echoed
in
the
depths
of
the
night,
ひとつずつ空へ逃がして
I
let
them
escape
into
the
sky
one
by
one.
ほら夏はすぐそこまで
See,
summer
is
just
around
the
corner,
無下に僕を指差しては
からかった
You
teased
me
mercilessly,
pointing
at
me.
濡れた瞳の奥で
君は何を見ていた
What
did
you
see
lurking
in
the
depths
of
my
wet
eyes?
今となっては意味もない答え
Now
the
answer
is
meaningless,
過ぎ行く日の背中
僕はそれを見ていた
I
watched
the
back
of
the
passing
days.
まるで夢のように滲む光
The
light
blurred
like
a
dream.
笑いながら恋は
雨に流れて消えた
Love
flowed
away
with
the
rain
as
we
laughed,
虹色の濁った希望と共に
Along
with
the
murky,
rainbow-colored
hope.
笑いながら君は
雨に流れて消えた
Love
flowed
away
with
the
rain
as
you
laughed,
ずぶ濡れの紫陽花みたいに
Like
a
hydrangea
soaked
through.
綺麗で悲しい
Beautiful
and
sad.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中田 裕二, 中田 裕二
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.