中田裕二 - ノスタルジア - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 中田裕二 - ノスタルジア




ノスタルジア
Nostalgia
オレンジ色に 広がった この海の 美しい
In the orange, spreading, beautiful glow of this sea
輝きを 僕はずっと 忘れないよ
I will never forget your brilliance
海岸沿い走らせる車 焼けた肌比べる仲間達
Driving along the coast with our friends, comparing our sunburns
ジャリついたシートに もたれたまま
Leaning back on the gritty seats
レゲエミュージックとココナッツフレイバー
With reggae music and the scent of coconut
まったり流れてる空気が 運んでくれたものいろいろ
The mellow air carried so many things
はしゃいだ足跡たどりながら
Tracing our laughing footsteps
戻ってゆく普通の日々へ
As we return to our ordinary days
何もかも忘れ今は車を走らせ 潮風 カラダに 浴びて
Forgetting all, I'm driving, the sea breeze on my skin
このまま夜空を越えて行こう 明日も笑って過ごせるように
Let's keep going, past the night sky, so we can smile again tomorrow
いつか必ずきっと... Back again
Someday, surely... Back again
高速走らせる車 バックミラー写る仲間達
Driving in my fast car, my friends in the rearview mirror
渋滞抜けたら また騒ぎ出す
Once I'm past the traffic, the fun will start again
笑い声とシガレッツフレイバー
With laughter and the smell of cigarettes
ひとしきり盛り上がった後は 夢の中でモロモロ
After all the excitement, I'll dream and forget
オレンジ色に 広がった この海の 美しい
In the orange, spreading, beautiful glow of this sea
輝きを 僕はずっと 忘れないよ
I will never forget your brilliance
何もかも忘れ今は車を走らせ 潮風 カラダに 浴びて
Forgetting all, I'm driving, the sea breeze on my skin
このまま夜空を越えて行こう 明日も笑って過ごせるように
Let's keep going, past the night sky, so we can smile again tomorrow
何もかも忘れこの瞬間だけを...
Forgetting all, just for this moment...
月明かりに照らされて 過ぎてゆく Summer Holiday
Under the moonlight, our summer holiday passes
このまま夜空を越えて行こう 明日も笑って過ごせるように
Let's keep going, past the night sky, so we can smile again tomorrow
いつか必ずきっと... Back again
Someday, surely... Back again





Writer(s): 中田 裕二


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.