中田裕二 - プリズム - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 中田裕二 - プリズム




プリズム
Prism
変わりゆくことに
I felt a pang of sadness
寂しさ覚えたのさ
At the changing times
時間に乗って なすがまま
Riding the current of time, helplessly
運ばれていく日々
Carried away, day by day
それでもふたりは
Still, we both
手放せないものだらけで
Have so much we can't let go of
しがみついて今をただ
Clinging to the present, simply
とどめようと重ね合わせてた
Trying to hold it together, overlapping
何もまとわずに
Without a plan,
光の中を泳いでいる
Swimming through the light
目映い君の姿
Your dazzling figure
プリズムが揺れて見えたよ
Looked like a shimmering prism
確かな息吹が
A definite breath of life
君の胸の奥で聴こえる
I can hear it deep within your chest
命の巡る音が
The sound of life flowing
ひとつずつ僕を許してくれた
Forgave me, one by one
僕らがこうして
The reason we
巡り会えた理由は
Met like this
違う過去に生きたときの
Is because the memories
記憶が呼び合うから
Of our past lives call to each other
それなら答えに
Then there's no need
迷うことなど無いのに
To be lost in the answer
いつも愛は試すように
Love always tests us,
ただ黙って今を手渡した
Just silently handing over the present
次はどこへ行こうか
Where shall we go next?
次は何を知ろうか
What shall we learn next?
白くこだまする空に
In the white echoing sky
君との明日を描いてた
I painted a tomorrow with you
何もまとわずに
Without a plan,
光の中を泳いでいる
Swimming through the light
目映い君の姿
Your dazzling figure
プリズムが揺れて見えたよ
Looked like a shimmering prism
柔らかな熱が
A gentle warmth
君を伝わり僕に触れた
Flowed through you and touched me
命を刻む音に
To the sound of life engraving,
少しずつ僕は目覚めていくよ
Little by little, I awaken





Writer(s): 中田 裕二


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.