Paroles et traduction 中田裕二 - 記憶の部屋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今日も街がオレンジ色に溶ける頃
As
the
city
melts
into
an
orange
hue
once
more
後ろ髪ひかれながら
I
watch
the
throngs
of
people
go
帰りゆく人の群れを眺めていた
With
a
heavy
heart,
knowing
I
must
return
僕らはいつも行方知れず
We're
always
lost,
my
dear
現実を逃れてみたい
Yearning
to
escape
reality
君の手を引き彷徨う
I
take
your
hand
and
we
wander
ここはあの時のままで
This
place
is
frozen
in
time
染み付いた記憶の部屋
A
stained
memory
of
days
gone
by
明日に帰るまで
Until
we
must
return
to
tomorrow
君をここに閉じ込めたいのさ
I
wish
to
keep
you
here,
trapped
in
this
moment
あの日分かれ道
That
fateful
crossroads
他にもあったのに
There
were
other
paths
we
could
have
taken
僕の胸を叩いて泣いたよ
You
cried
as
you
pounded
on
my
chest
溜息が霧となり夜明けがきて
Your
sighs
turned
to
mist
as
dawn
broke
つま先鳴らす音が響く
The
sound
of
your
footsteps
echoes
現実は幻みたい
Reality
feels
like
a
dream
僕は時々血迷う
Sometimes
I
lose
my
way
ここはあの時のままで
This
place
is
frozen
in
time
染み付いた記憶の部屋
A
stained
memory
of
days
gone
by
君に沈むとき
視線が合うとき
When
I
sink
into
you,
our
eyes
meet
隠した想いがこの胸になだれ込む
A
longing
I've
hidden
floods
my
heart
まるで失われた世界に
As
if
we're
lost
in
a
forgotten
realm
あの日分かれ道
That
fateful
crossroads
走りきれたのに
I
could
have
run
until
I
collapsed
同じ夢は二度と見れない
But
that
dream
will
never
be
ours
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中田 裕二, 中田 裕二
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.