Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
追い越して行くバイクの
Das
Motorrad,
das
mich
überholt,
背中が小さくなる
wird
in
der
Ferne
immer
kleiner.
それぞれのLIFE
はなればなれ
Jeder
hat
sein
eigenes
Leben,
getrennt
voneinander.
二車線一本道
僕と君の絆
Zweispurige
Straße,
unser
beider
Band.
にじんだライト
涙みたいで愛しい
Die
verschwommenen
Lichter,
so
lieb
wie
Tränen.
濡れないこの雨に
打たれて
打たれて
Von
diesem
Regen,
der
nicht
nass
macht,
getroffen,
getroffen,
胸のすき間濡らす
帰り道
夜の中
werden
die
Lücken
meines
Herzens
nass.
Auf
dem
Heimweg,
in
der
Nacht.
知らない街角で
知らない恋がある
An
unbekannten
Straßenecken
gibt
es
unbekannte
Lieben.
それぞれのLIFE
奏で咲かせ
Jeder
von
uns
spielt
und
bringt
sein
eigenes
Leben
zum
Blühen.
言い過ぎた言葉が
心に穴を開けた
Die
Worte,
die
ich
zu
viel
sagte,
haben
ein
Loch
in
meinem
Herzen
hinterlassen.
朝と変わらない
この景色が優しい
Diese
unveränderte
Morgenlandschaft
ist
sanft.
濡れないこの雨に
打たれて打たれて
Von
diesem
Regen,
der
nicht
nass
macht,
getroffen,
getroffen,
胸のすき間濡らす
帰り道
夜の中
werden
die
Lücken
meines
Herzens
nass.
Auf
dem
Heimweg,
in
der
Nacht.
濡れないこの雨に
打たれて打たれて
Von
diesem
Regen,
der
nicht
nass
macht,
getroffen,
getroffen,
君が生きている
それだけで
それだけで
dass
du
lebst,
allein
das,
allein
das.
あ〜お腹がへったなあ
Ach,
ich
bin
so
hungrig.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中納 良恵
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.