中野家の五つ子(花澤香菜・竹達彩奈・伊藤美来・佐倉綾音・水瀬いのり) - 五等分の気持ち (PandaBoY Five Flowers Dance Edit) - traduction des paroles en allemand




五等分の気持ち (PandaBoY Five Flowers Dance Edit)
Gefühle zu fünft (PandaBoY Five Flowers Dance Edit)
フータローくん?
Futaro-kun?
上杉!起きなさいよ!?
Uesugi! Wach auf!?
フータロ~~!!
Futaro~~!!
上杉さ~ん!!
Uesugi-sa~n!!
上杉君起きて?
Uesugi-kun, wach auf?
喜びも (喜びも) 悲しみも (悲しみも)
Freude auch (Freude auch) Trauer auch (Trauer auch)
あなたさえ
Wenn es dich betrifft,
五等分なんです
wird alles durch fünf geteilt.
ひとつ 作り笑いも見抜かれ
Erstens, mein falsches Lächeln wird durchschaut.
ふたつ あんたなんか大嫌いよ
Zweitens, ich hasse dich total.
みっつ まっすぐなこの気持ち 気づいて
Drittens, bemerke dieses ehrliche Gefühl.
よおつ 気がつくとだんだん
Viertens, wenn ich es bemerke,
いつつ わかりあえたね
Fünftens, verstehen wir uns.
勉強だけじゃなくて 君を知りたいよ
Ich möchte nicht nur lernen, sondern dich kennenlernen.
大嫌いから (大嫌いから)
Vom tiefsten Hass (Vom tiefsten Hass)
大好きへと (大好きへと)
zur innigsten Liebe (zur innigsten Liebe)
変わる心に ついていけないよ
Ich kann mit diesem wechselnden Herzen nicht Schritt halten.
どんなことも (どんなことも)
Was auch immer passiert (Was auch immer passiert)
あなたさえ (あなたさえ)
Wenn es dich betrifft (Wenn es dich betrifft)
五等分です
wird alles durch fünf geteilt.
でも私 私は
Aber ich, ich, ich, ich, ich
あなたが好きよ
liebe dich.
少し複雑に心の中
Es ist ein wenig kompliziert in meinem Herzen,
でも変わってゆく気持ち
aber die Gefühle ändern sich.
ずっとこんな関係続いたら いいのにな
Ich wünschte, diese Beziehung würde für immer so weitergehen.
忘れられない想い出も
Unvergessliche Erinnerungen,
これから増えるストーリーも
und Geschichten, die noch kommen werden,
あなたなしだったら 意味がないだめよ
ohne dich wären sie bedeutungslos, das geht nicht.
ずっとそばで (ずっとそばで)
Für immer an deiner Seite (Für immer an deiner Seite)
教えてね (教えてね)
Bring mir alles bei (Bring mir alles bei)
だけど勝手に 胸の鼓動 高鳴る
Aber mein Herzschlag wird von selbst schneller.
運命だって (運命だって)
Ich kann sogar (Ich kann sogar)
信じられる (信じられる)
an das Schicksal glauben (an das Schicksal glauben).
おんなじ気持ちね
Wir fühlen dasselbe.
またいつか いつか いつか いつか この日を
Ob ich eines Tages, eines Tages, eines Tages, eines Tages von diesem Tag
夢に見るかな
träumen werde?
少しづつ変わる想い
Die Gefühle ändern sich langsam.
焦りや苛立ち和らいでく
Ungeduld und Frustration lassen nach.
信じきれる自信
Das Selbstvertrauen, daran zu glauben,
胸の奥に隠れてる言葉
die Worte, die tief in meinem Herzen verborgen sind.
甘えベタだけどいいんですかって
Ich bin nicht gut darin, mich verwöhnen zu lassen, aber ist das in Ordnung?
私ついて行くわ
Ich werde dir folgen.
いつまでも 忘れない 出会えた奇跡
Ich werde das Wunder unserer Begegnung niemals vergessen.
偶然じゃない そおでしょ?
Es ist kein Zufall, oder?
大嫌いから (大嫌いから)
Vom tiefsten Hass (Vom tiefsten Hass)
大好きへと (大好きへと)
zur innigsten Liebe (zur innigsten Liebe)
変わる心に ついていきたいよ
Ich möchte diesem wechselnden Herzen folgen.
どんなことも (どんなことも)
Was auch immer passiert (Was auch immer passiert)
あなたさえ (あなたさえ)
Wenn es dich betrifft (Wenn es dich betrifft)
五等分です
wird alles durch fünf geteilt.
でも私 私は
Aber ich, ich, ich, ich, ich
ずうと ずうと ずうと ずうと あなたに
werde dir für immer, für immer, für immer, für immer
愛を誓います
meine Liebe schwören.
We are the brides! We are the brides!
Wir sind die Bräute! Wir sind die Bräute!
We are the brides! We are the brides!
Wir sind die Bräute! Wir sind die Bräute!
Please
Bitte





Writer(s): Shinji Saito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.