Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotoubun no Kiseki
Gotoubun no Kiseki
届かないならば
Wenn
es
nicht
ankommt,
伝わらないのなら
Wenn
es
nicht
verstanden
wird,
この気持ちも割り切れないんだね
kann
auch
dieses
Gefühl
nicht
einfach
geteilt
werden.
加速して言葉は動く
Beschleunigend
bewegen
sich
die
Worte.
もっとたくさん教えてよ
Erzähl
mir
noch
viel
mehr.
ねぇ
わからないことが
ここにあるの
Hey,
es
gibt
etwas,
das
ich
nicht
verstehe,
hier
bei
mir.
大好きなんだ(大好きなんだ)
Ich
liebe
dich
so
sehr
(Ich
liebe
dich
so
sehr)
誰にも負けない(誰にも負けない)
Ich
verliere
gegen
niemanden
(Ich
verliere
gegen
niemanden)
呼吸さえも忘れちゃう
Ich
vergesse
sogar
zu
atmen
君は一人
わかんないよ
Du
bist
allein,
ich
verstehe
es
nicht
初めてだった(初めてだった)
Es
war
das
erste
Mal
(Es
war
das
erste
Mal)
知った感情は(知った感情は)
Dieses
Gefühl,
das
ich
kennengelernt
habe
(Dieses
Gefühl,
das
ich
kennengelernt
habe)
光を求め咲いてる
Es
blüht,
das
Licht
suchend
この恋は恋は恋は恋はどこまで
Diese
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
wo
wird
sie
enden?
続いていますか?
Geht
sie
weiter?
空回るほどに
Ich
drehe
mich
im
Kreis,
これ以上どうすれば
was
soll
ich
denn
noch
tun?
我慢なんてしなくていいかな?
Ist
es
in
Ordnung,
wenn
ich
mich
nicht
mehr
zurückhalte?
弱さ甘えも本心も
Schwäche,
Verwöhntheit
und
auch
meine
wahren
Gefühle,
全てを求め溺れてく
ich
verlange
alles
und
ertrinke
darin.
あぁ
誰か一人でも失えない
Ach,
ich
kann
nicht
eine
einzige
Person
verlieren.
その先できっと(その先できっと)
Dort,
ganz
sicher
(Dort,
ganz
sicher)
結ばれる人は(結ばれる人は)
Die
Person,
mit
der
ich
verbunden
sein
werde
(Die
Person,
mit
der
ich
verbunden
sein
werde)
君じゃないとダメなんだ
Das
musst
du
sein,
niemand
sonst.
これ以上魅せないで
Zeig
mir
nicht
noch
mehr
davon.
何が正解か(何が正解か)
Was
ist
richtig?
(Was
ist
richtig?)
揺れる本心も(揺れる本心も)
Auch
mein
schwankendes
Herz
(Auch
mein
schwankendes
Herz)
別の愛と背中合う
steht
im
Widerspruch
zu
einer
anderen
Liebe.
この恋を恋を恋を恋を信じて
Ich
glaube
an
diese
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
望むほど辛く
je
mehr
ich
mir
wünsche,
desto
schmerzhafter
wird
es.
君の前だと演技も
Vor
dir
kann
ich
mich
noch
so
verstellen,
押しても引いてもダメなの?
ist
es
egal,
ob
ich
vorpresche
oder
mich
zurückhalte?
まっすぐな気持ちどうか
Meine
aufrichtigen
Gefühle,
bitte,
届かない
願うほど遠く
erreichen
dich
nicht.
Je
mehr
ich
mir
wünsche,
desto
ferner
wird
es.
君が
大好きなんだ(大好きなんだ)
Ich
liebe
dich
so
sehr
(Ich
liebe
dich
so
sehr)
誰にも負けない(誰にも負けない)
Ich
verliere
gegen
niemanden
(Ich
verliere
gegen
niemanden)
呼吸さえも忘れちゃう
Ich
vergesse
sogar
zu
atmen
私一人
映し出して
Zeig
mir
nur
mich
allein.
初めてだった(初めてだった)
Es
war
das
erste
Mal
(Es
war
das
erste
Mal)
知った感情は(知った感情は)
Dieses
Gefühl,
das
ich
kennengelernt
habe
(Dieses
Gefühl,
das
ich
kennengelernt
habe)
君を求めて咲いてる
Erblüht,
weil
es
dich
begehrt
この恋は恋は恋は恋はいつしか愛に愛に愛に愛になるから
Diese
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
wird
irgendwann
zu
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
werden,
どうか見ててね
also
sieh
bitte
zu.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryuuichi Takagi, Nobuharu Saitou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.