Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotoubun no Kiseki
Gotoubun no Kiseki (Fivefold Miracle)
好きなんです
I
love
you
so
much
届かないならば
If
it
can't
reach
you
伝わらないのなら
If
it
doesn't
get
through
この気持ちも割り切れないんだね
These
feelings,
I
can't
just
compartmentalize
加速して言葉は動く
These
words
accelerate
and
move
もっとたくさん教えてよ
Tell
me
so
much
more
ねぇ
わからないことが
ここにあるの
Hey,
there
are
things
I
don't
understand
大好きなんだ(大好きなんだ)
I
love
you
so
much
(I
love
you
so
much)
誰にも負けない(誰にも負けない)
More
than
anyone
(More
than
anyone)
呼吸さえも忘れちゃう
I
even
forget
to
breathe
君は一人
わかんないよ
You're
the
only
one,
I
don't
understand
初めてだった(初めてだった)
It
was
the
first
time
(It
was
the
first
time)
知った感情は(知った感情は)
These
feelings
I've
come
to
know
(These
feelings
I've
come
to
know)
光を求め咲いてる
Blooming,
seeking
the
light
この恋は恋は恋は恋はどこまで
How
far
will
this
love,
this
love,
this
love,
this
love
空回るほどに
Spinning
my
wheels
これ以上どうすれば
What
more
can
I
do?
我慢なんてしなくていいかな?
Is
it
okay
if
I
don't
hold
back
anymore?
弱さ甘えも本心も
My
weaknesses,
my
dependence,
my
true
feelings
全てを求め溺れてく
Seeking
everything,
I'm
drowning
あぁ
誰か一人でも失えない
Ah,
I
can't
lose
even
one
of
you
その先できっと(その先できっと)
Surely
somewhere
ahead
(Surely
somewhere
ahead)
結ばれる人は(結ばれる人は)
The
person
I'm
meant
to
be
with
(The
person
I'm
meant
to
be
with)
君じゃないとダメなんだ
Has
to
be
you
これ以上魅せないで
Don't
captivate
me
any
more
than
this
何が正解か(何が正解か)
What's
the
right
answer?
(What's
the
right
answer?)
揺れる本心も(揺れる本心も)
My
wavering
true
feelings
(My
wavering
true
feelings)
別の愛と背中合う
Turn
their
back
on
another
love
この恋を恋を恋を恋を信じて
Believing
in
this
love,
this
love,
this
love,
this
love
望むほど辛く
The
more
I
wish,
the
more
it
hurts
君の前だと演技も
In
front
of
you,
even
pretending
押しても引いてもダメなの?
Whether
I
push
or
pull,
is
it
no
use?
まっすぐな気持ちどうか
These
straightforward
feelings,
please
届かない
願うほど遠く
Don't
reach
you,
the
more
I
wish,
the
further
away
君が
大好きなんだ(大好きなんだ)
I
love
you
so
much
(I
love
you
so
much)
誰にも負けない(誰にも負けない)
More
than
anyone
(More
than
anyone)
呼吸さえも忘れちゃう
I
even
forget
to
breathe
私一人
映し出して
Reflecting
only
me
初めてだった(初めてだった)
It
was
the
first
time
(It
was
the
first
time)
知った感情は(知った感情は)
These
feelings
I've
come
to
know
(These
feelings
I've
come
to
know)
君を求めて咲いてる
Blooming,
seeking
you
この恋は恋は恋は恋はいつしか愛に愛に愛に愛になるから
This
love,
this
love,
this
love,
this
love
will
someday
become
love,
love,
love,
love
どうか見ててね
So
please
watch
over
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryuuichi Takagi, Nobuharu Saitou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.