中野家の五つ子 - Kimi no Egao Mitaikara - traduction des paroles en russe




Kimi no Egao Mitaikara
Потому что я хочу видеть твою улыбку
君の笑顔 見たいから 伝えるよ"大好きです"
Потому что я хочу видеть твою улыбку, я скажу тебе: люблю тебя"
五等分のエピソード 胸を熱くさせるの
Пять одинаковых историй согревают мое сердце
空と海のグラデーション 潮風が髪ゆらせば
Градация неба и моря, морской бриз колышет волосы
旅が始まるね 上機嫌なサンダル
Наше путешествие начинается, мои сандалии в прекрасном настроении
通りを歩こう となり並んでドキドキ
Давай пройдемся по улице, рядом друг с другом, мое сердце так бьется
気付いてますか? 昨日よりも 何歩も近い距離
Заметил ли ты? Мы на несколько шагов ближе, чем вчера
1, 2, 3, 4, 5
1, 2, 3, 4, 5
君の笑顔 見たいから 伝えるよ"大好きです"
Потому что я хочу видеть твою улыбку, я скажу тебе: люблю тебя"
麦わら帽つばをあげて ねぇ 熱く見つめるよ
Поднимая поля соломенной шляпы, я нежно смотрю на тебя
"好き"がハートを叩くたびに 少しきゅうってなる感じ
Каждый раз, когда "любовь" стучит в мое сердце, я чувствую легкое головокружение
また自覚させられてく そうよ
И я снова осознаю это, да
君が 君が 君が 君が 君こそ 結ばれる人なんです
Ты, ты, ты, ты, ты тот, с кем я хочу быть вместе
写真だけじゃ収まらない 思い出が増えてくたび
Воспоминаний становится все больше, и они не помещаются на фотографиях
嬉しくてまるで 夢の中みたいで
Я так счастлива, как будто это сон
どうか覚めずに 時よ止まれ!つぶやいて
Пожалуйста, не просыпайся, время, остановись! шепчу я
Tシャツのすそ 引きとめてる私 子供だね
Я, как ребенок, держусь за край твоей футболки
いつかみんな大人になる だけど無邪気な気持ちを
Когда-нибудь мы все станем взрослыми, но эти детские чувства
自分らしさにしてゆこう ときめき泳いでゆこう
Останутся нашей индивидуальностью, будем плыть в волнах трепета
色んなこと聞かせてよね 色んなこと話したい
Расскажи мне все, я тоже хочу все тебе рассказать
この空と海のように そうよ
Как это небо и море, да
君と 君と 君と 君と 君とね 繋がっていたいんです
Я хочу быть связанной с тобой, с тобой, с тобой, с тобой, с тобой
季節が巡っても どんな場所にいたって
Независимо от времени года и места, где мы находимся
昨日よりも何歩も近付いてるココロ
Наши сердца становятся ближе на несколько шагов, чем вчера
いつかみんな大人になる だから無邪気な気持ちを
Когда-нибудь мы все станем взрослыми, поэтому эти детские чувства
自分らしさって抱きしめて
Нужно принять как часть себя
ときめきを一緒に泳ごう
Давай вместе плыть в волнах трепета
君の笑顔 見たいから 伝えるよ"大好きです"
Потому что я хочу видеть твою улыбку, я скажу тебе: люблю тебя"
麦わら帽つばをあげて ねぇ 熱く見つめるよ
Поднимая поля соломенной шляпы, я нежно смотрю на тебя
"好き"がハートを叩くたびに 少しきゅうってなる感じ
Каждый раз, когда "любовь" стучит в мое сердце, я чувствую легкое головокружение
また自覚させられてく そうよ
И я снова осознаю это, да
君が 君が 君が 君が 君が
Ты, ты, ты, ты, ты
君が 君が 君が 君が 君こそ 結ばれる人なんです
Ты, ты, ты, ты, ты тот, с кем я хочу быть вместе





Writer(s): 武田将弥


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.