Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi Datta Kara
It Was Because It Was You
いつまでも消えないよ
この想いは
These
feelings
will
never
fade
away
嬉しいね
シアワセお祝いしよう
I'm
so
happy,
let's
celebrate
this
happiness
続いてくステキな予感を
With
a
wonderful
premonition
of
what's
to
come
拍手で迎えよう
メモリアル
five
Let's
welcome
this
memorial
five
with
applause
Whoa,
clap
your
hands
Whoa,
clap
your
hands
Please,
please
clap
your
hands
Please,
please
clap
your
hands
色んな表情と歩いてきたね
We've
walked
together
with
so
many
expressions
不器用だけどまっすぐな
Clumsy,
but
straightforward
深い愛情と共に
Along
with
a
deep
affection
わたしを肯定しなきゃ始まらない勇気もある
There's
also
the
courage
to
affirm
myself,
or
else
nothing
will
begin
教えてくれたよ
知ってみようって
You
taught
me
that,
to
try
and
understand
かっこつけない自然体がいい
見つけた夢は
Being
natural
without
pretense
is
good,
the
dream
I
found
笑顔をもっと
輝かせるでしょう
Will
make
my
smile
shine
even
brighter
そっか
君だったから
(君だったから)
I
see,
it
was
because
it
was
you
(because
it
was
you)
並んでこれたんだね
That
I
was
able
to
walk
alongside
you
フォローの風
あげるよピンチの時こそ
I'll
give
you
a
supportive
wind,
especially
in
times
of
trouble
君だったから
(君だったから)
It
was
because
it
was
you
(because
it
was
you)
ありのままココロ見せられたんだよ
That
I
was
able
to
show
you
my
true
heart
とめどなくあふれる
The
overflowing
words
コトバは
「ありがとう」
Are
"Thank
you"
Whoa,
clap
your
hands
Whoa,
clap
your
hands
Please,
please
clap
your
hands
Please,
please
clap
your
hands
みんなを肯定したい
I
want
to
affirm
everyone
臆せずぶつかったから
Because
I
collided
with
them
without
hesitation
本当の気持ちと向き合えたよ
I
was
able
to
face
my
true
feelings
いつか遠く先の明日で思い出すとき
Someday,
when
I
remember
this
in
the
distant
future
色を見せるでしょう
Will
my
smile
show?
やっぱ君だったから
(君だったから)
Yeah,
it
was
because
it
was
you
(because
it
was
you)
感じてこれたんだね
That
I
was
able
to
feel
this
お揃いも不揃いも認めながら
While
accepting
both
similarities
and
differences
君だったから
(君だったから)
It
was
because
it
was
you
(because
it
was
you)
絶対負けないって影響し合うたび
Every
time
we
influenced
each
other,
saying
"I
won't
lose"
広がってたの世界
Our
world
expanded
私たちはいつも繋がってる
We're
always
connected
どんなことがあっても
No
matter
what
happens
五人なら大丈夫!
With
the
five
of
us,
we'll
be
alright!
この絆は最強だよ
This
bond
is
the
strongest
これからもよろしくね
I'm
looking
forward
to
being
with
you
from
now
on
君だったから
(君だったから)
It
was
because
it
was
you
(because
it
was
you)
並んでこれたんだね
That
I
was
able
to
walk
alongside
you
希望の風吹いてるこのステージで
On
this
stage
where
the
wind
of
hope
is
blowing
君だったから
(君だったから)
It
was
because
it
was
you
(because
it
was
you)
ありのままココロ見せられたんだよ
That
I
was
able
to
show
you
my
true
heart
とめどなくあふれる
The
overflowing
words
コトバは
「大好きだよ」
Are
"I
love
you"
世界じゅう響け
「ありがとう!」
Resound
throughout
the
world,
"Thank
you!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 結城 アイラ, 三好 啓太
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.