Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tender days
Zärtliche Tage
あの頃
僕らが学校帰り
Damals,
als
wir
auf
dem
Heimweg
von
der
Schule
waren,
通った溜まり場は
war
der
Treffpunkt,
den
wir
besuchten,
カフェなんていうしゃれたものじゃなく
nichts
Schickes
wie
ein
Café,
時代遅れの喫茶店
sondern
ein
altmodisches
Kaffeehaus.
Tender
days
Zärtliche
Tage
Tender
days
Zärtliche
Tage
Tender
days
Zärtliche
Tage
Tender
days
Zärtliche
Tage
学生運動の英雄だったって
Der
Besitzer,
von
dem
gemunkelt
wurde,
er
sei
ein
Held
der
Studentenbewegung
gewesen,
難しそうな本を読みながら
las
ein
schwierig
aussehendes
Buch
無愛想に座ってた
und
blickte
mürrisch
drein.
Tender
days
Zärtliche
Tage
Tender
days
Zärtliche
Tage
Tender
days
Zärtliche
Tage
Tender
days
Zärtliche
Tage
ちっとも美味しくなかったけど
schmeckte
überhaupt
nicht,
aber
僕らが未来を
als
wir
über
die
Zukunft
ちょっと大人の味がした
hatte
er
einen
Hauch
von
Erwachsensein.
Tender
days
Zärtliche
Tage
Tender
days
Zärtliche
Tage
Tender
days
Zärtliche
Tage
彼女を絶対連れて来ないのが
Dass
man
seine
Freundin
auf
keinen
Fall
mitbrachte,
暗黙のルールで
war
die
ungeschriebene
Regel,
些細なことで殴り合いもして
wir
prügelten
uns
auch
wegen
Kleinigkeiten
秘密も共有した
und
teilten
Geheimnisse.
Time
goes
by
Die
Zeit
vergeht
Time
goes
by
Die
Zeit
vergeht
Time
goes
by
Die
Zeit
vergeht
Time
goes
by
Die
Zeit
vergeht
ダウンロードしてみた
Ich
habe
heruntergeladen
バエズの「ドナドナ」
Baez’
„Donna
Donna“.
今も時々飲みたくなる
manchmal
möchte
ich
ihn
auch
jetzt
noch
trinken.
あの喫茶店に
Ob
wir
mal
in
jenes
Kaffeehaus
君にメール送ったけど
habe
ich
dir
eine
Mail
geschickt,
aber
Time
goes
by
Die
Zeit
vergeht
Time
goes
by
Die
Zeit
vergeht
Time
goes
by
Die
Zeit
vergeht
すれ違う学生たちを見て
Wenn
ich
die
vorbeigehenden
Studenten
sehe,
気分はセンチメンタル
werde
ich
sentimental.
ちっとも美味しくなかったけど
schmeckte
überhaupt
nicht,
aber
僕らが未来を
als
wir
über
die
Zukunft
ちょっと大人の味がした
hatte
er
einen
Hauch
von
Erwachsensein.
Tender
days
Zärtliche
Tage
Tender
days
Zärtliche
Tage
Tender
days
Zärtliche
Tage
Tender
days
Zärtliche
Tage
Tender
days
Zärtliche
Tage
Tender
days
Zärtliche
Tage
Tender
days...
Zärtliche
Tage...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soichiro Kawata (pka Soichirok), Yasushi Akimoto, Nozomu Sasaki (pka Nozomu.s)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.