Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ごめんね、スムージー
Tut mir leid, Smoothie
ごめんね
スムージー
Tut
mir
leid,
Smoothie
偶然
彼と会って
Zufällig
traf
ich
ihn
話してたから
und
wir
unterhielten
uns,
駅のスタンドで
せっかく買ったのに
obwohl
ich
dich
extra
am
Bahnhofskiosk
gekauft
hatte,
手に持ったまま忘れてた
habe
ich
dich
in
meiner
Hand
einfach
vergessen.
絶対
溶けてるわ
Du
bist
bestimmt
geschmolzen.
今
ストローで確かめてみたけど
Ich
habe
gerade
mit
dem
Strohhalm
probiert,
なんか水っぽくて
aber
du
bist
irgendwie
wässrig
大失敗
Ein
totaler
Reinfall.
誰かのことを好きになると
Wenn
man
jemanden
liebt,
もう他のものなんて
dann
nimmt
man
andere
Dinge
目に入らなくなる
gar
nicht
mehr
wahr.
全部
そつなくこなすのは無理
Alles
perfekt
zu
meistern,
ist
unmöglich.
そのうちにどれかを失うのよ
Irgendwann
verliert
man
dabei
etwas.
犠牲を払ってもいいと
man
muss
bereit
sein,
Opfer
zu
bringen,
覚悟決めなきゃ
掴めない
sonst
kann
man
sie
nicht
ergreifen.
あっと言う間に過ぎて行く
Sie
vergeht
im
Handumdrehen,
無我夢中の時間
diese
Zeit
der
völligen
Hingabe.
ごめんね
スムージー
Tut
mir
leid,
Smoothie
自分の暮らしで
In
meinem
eigenen
Leben,
一番
大事にしていた
die
Dinge,
die
mir
am
wichtigsten
waren,
あんなものとか
こんなルールとか
solche
Sachen
oder
diese
Regeln,
どうでもいい
ピンと来た
sind
mir
plötzlich
egal
geworden.
彼と知り合って...
Seit
ich
ihn
kenne...
わがままにならなくちゃ
Ich
muss
einfach
tun
dürfen,
was
ich
will,
しあわせ
逃げてしまう
sonst
entgleitet
mir
das
Glück.
好きにさせて
Lasst
mich
doch
machen!
1分前は思っていた
Noch
vor
einer
Minute
dachte
ich,
もう男の子なんかに
dass
ich
mich
nie
wieder
von
Jungs
振り回されない
verrückt
machen
lasse.
そう決めたことはちゃんとやろうと
Auch
wenn
ich
schwöre,
mich
an
meine
Vorsätze
誓っても
予定は未定なもの
zu
halten,
Pläne
sind
eben
ungewiss.
確かに渇いていたんだし
war
wirklich
durstig,
栄養だって欲しかった
und
Nährstoffe
wollte
ich
auch.
毎日の習慣なのに
Obwohl
es
meine
tägliche
Routine
ist,
ほったらかすなんて...
habe
ich
sie
einfach
vernachlässigt...
ごめんね
スムージー
Tut
mir
leid,
Smoothie
偶然
彼と会って
Zufällig
traf
ich
ihn
話してたから
und
wir
unterhielten
uns,
駅のスタンドで
せっかく買ったのに
obwohl
ich
dich
extra
am
Bahnhofskiosk
gekauft
hatte,
手に持ったまま忘れてた
habe
ich
dich
in
meiner
Hand
einfach
vergessen.
絶対
溶けてるわ
Du
bist
bestimmt
geschmolzen.
今
ストローで確かめてみたけど
Ich
habe
gerade
mit
dem
Strohhalm
probiert,
なんか水っぽくて
aber
du
bist
irgendwie
wässrig
大失敗
Ein
totaler
Reinfall.
かなり時間が経って
Nach
einer
ganzen
Weile
飲んでみたけど
habe
ich
dich
probiert,
なんか温(ぬる)くて
aber
du
bist
irgendwie
lauwarm
なんか
美味しくない
und
schmeckst
irgendwie
nicht.
シャーベットが溶けている
Das
Sorbet
darin
ist
geschmolzen.
恋のレガシーね
Ein
Überbleibsel
der
Liebe,
was?
最後まで飲まなきゃ
Ich
muss
dich
aber
austrinken,
絶対
もったいない
es
wäre
sonst
echt
Verschwendung.
自分の暮らしで
In
meinem
eigenen
Leben,
一番
大事にしていた
die
Dinge,
die
mir
am
wichtigsten
waren,
あんなものとか
こんなルールとか
solche
Sachen
oder
diese
Regeln,
どうでもいい
ピンと来た
sind
mir
plötzlich
egal
geworden.
彼と知り合って...
Seit
ich
ihn
kenne...
わがままにならなくちゃ
Ich
muss
einfach
tun
dürfen,
was
ich
will,
しあわせ
逃げてしまう
sonst
entgleitet
mir
das
Glück.
勝手だよね
Ist
egoistisch,
oder?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, Yasushi Watanabe, 秋元 康, yasushi watanabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.