Nogizaka46 - シークレットグラフィティー - traduction des paroles en allemand




シークレットグラフィティー
Geheimes Graffiti
街のはずれ
Am Rande der Stadt,
国道沿い
entlang der Nationalstraße,
いつも暇なダイナー
ein Diner, in dem immer wenig los ist.
ウェイトレスが可愛いって
Dass die Kellnerin süß ist,
噂なのは知ってるだろ?
von dem Gerücht weißt du doch, oder?
エプロンは白とピンク
Die Schürze weiß und pink,
ポニーテールが目印
der Pferdeschwanz ihr Markenzeichen.
Tバード
Mit einem T-Bird
乗り付けて
vorgefahren,
悪ガキたちがやって来た
kamen die bösen Jungs an.
Saturday
Samstag.
コーヒーを何杯もお代わりして粘る
Sie bestellen einen Kaffee nach dem anderen und bleiben hartnäckig sitzen.
誰か聞いてみろよ
Frag doch mal jemand,
ボーイフレンドいるのかな
ob sie wohl einen Freund hat.
みんなハート盗まれて
Allen wurde das Herz gestohlen.
首ったけさ
Hals über Kopf verliebt, Linda.
リンダ
Ich weiß es irgendwie,
僕はなぜだか知ってる
ja, schon von Anfang an, Linda.
そう前から
Ich bin ihr Liebling.
リンダ
Wow, wow, wow.
僕が彼女のダーリン
Solche Umstände kann ich nicht erzählen.
Wow, wow, wow
Bis es auffliegt, bleibt es so.
そんな事情は言えない
Tut mir leid,
バレるまでこのまま
geheimes Graffiti.
ごめんね
ごめんね
シークレットグラフィティー
シークレットグラフィティー
カウンターで
Am Tresen
デレデレする
himmelt sie der
話好きなオーナー
gesprächige Besitzer an.
馴れ馴れしく名前呼ぶ
Wie er sie so vertraut beim Namen nennt,
その態度が頭に来る
diese Art macht mich wahnsinnig.
チェリーパイは甘すぎるし
Der Kirschkuchen ist zu süß, und
仲間たちは下品だ
meine Kumpel sind vulgär.
いやらしい目を向けて
Wie sie sie mit diesen lüsternen Blicken
値踏みするのも許せない
abschätzig mustern, das kann ich nicht verzeihen.
ジェラシー
Eifersucht.
そろそろ帰ろうか
„Sollen wir langsam gehen?“,
テーブル 立ったのに
obwohl ich vom Tisch aufgestanden bin,
誰も動かなくて
bewegt sich niemand.
一人だけ浮いちゃった
Nur ich fiel aus der Rolle.
そんな僕にウィンクして
So einem wie mir zwinkert sie zu:
帰らないで
„Geh nicht.“
Ok
Okay,
僕は頷く代わりに
statt zu nicken,
アイコンタクト
Augenkontakt.
Ok
Okay,
君は素敵なガールフレンド
du bist eine wundervolle Freundin.
Wow, wow, wow
Wow, wow, wow.
あの場所で待ってる
Ich warte an jenem Ort.
抜け駆けの楽しみ
Das Vergnügen, sich heimlich davonzustehlen,
二人のシークレットグラフィティー
unser beider geheimes Graffiti.
恋は優越感
Liebe ist ein Gefühl der Überlegenheit.
やっぱり見せつけたい
Ich will es doch allen zeigen.
店から出る時
Als wir aus dem Laden gingen,
みんなにも見えるように
sodass es alle sehen konnten,
君にふいにキスをした
habe ich dich plötzlich geküsst.
リンダ
Linda,
僕はなぜだか知ってる
ich weiß es irgendwie,
そう前から
ja, schon von Anfang an, Linda.
リンダ
Ich bin ihr Liebling.
僕が彼女のダーリン
Wow, wow, wow.
Wow, wow, wow
Solche Umstände kann ich nicht erzählen.
そんな事情は言えない
Bis es auffliegt, bleibt es so.
バレるまでこのまま
Tut mir leid,
ごめんね
geheimes Graffiti.
シークレットグラフィティー
シークレットグラフィティー
青春シークレットグラフィティー
Geheimes Graffiti unserer Jugend.





Writer(s): Yasushi Akimoto, Tsukida Tadashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.