Paroles et traduction Nogizaka46 - 人生を考えたくなる
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人生を考えたくなる
I Feel Like Thinking About Life
大人にはいつなったんだろう?
When
did
I
become
an
adult?
ピアノを辞めた日か
卒業をした日か
Was
it
the
day
I
quit
piano
or
the
day
I
graduated?
気づいたら
子どもじゃなかった
Before
I
knew
it,
I
was
no
longer
a
child.
そんなに長くは生きていないのに
Even
though
I
haven't
lived
that
long.
恋だってしたことはあるし
I've
been
in
love
before,
ぼんやりと結婚も想像したりして
and
I've
vaguely
imagined
getting
married.
誕生日が近い
My
birthday
is
coming
up.
いつのまにか
歳月は過ぎてる
Time
has
passed
without
me
noticing.
今日まで
あっという間だった
It's
been
like
the
blink
of
an
eye.
何をして来たのか?
何をしているか?
What
have
I
done
in
my
life?
What
am
I
doing?
人生を考えたくなる
I
feel
like
thinking
about
life.
大人にはいつなったんだろう?
When
did
I
become
an
adult?
メイクをした日か
接吻した日か
Was
it
the
day
I
started
wearing
makeup
or
the
day
I
had
my
first
kiss?
"初めて"の経験ばかりで
It
was
all
a
series
of
"firsts"
はしゃいでるうちに
二十歳を超えてた
Before
I
realized
it,
I
was
over
twenty.
喜びも悲しみもいっぱい
There's
been
so
much
joy
and
sadness,
思い出溢れるし
and
I've
made
so
many
memories.
あきらめていない夢もまだ一つあるけど
I
still
have
one
dream
I
haven't
given
up
on,
誕生日が近い
My
birthday
is
coming
up.
音を立てず
日々は過ぎてく
The
days
pass
by
without
making
a
sound.
未来はもう始まってる
The
future
has
already
begun.
これから何をする?
どう生きて行くか?
What
will
I
do?
How
will
I
live
my
life?
しあわせを考えてしまう
I
can't
help
but
think
about
happiness.
立ち止まる夜
On
nights
when
I
stop
and
think.
いつのまにか
歳月は過ぎてる
Time
has
passed
without
me
noticing.
今日まで
あっという間だった
It's
been
like
the
blink
of
an
eye.
何をして来たのか?
何をしているか?
What
have
I
done
in
my
life?
What
am
I
doing?
人生を考えたくなる
I
feel
like
thinking
about
life.
そうまわりは
みんな変わった
Everyone
around
me
has
changed.
私は自分が見えない
I
can't
see
myself.
少しは変わったか?
成長できたか?
Have
I
changed
at
all?
Have
I
grown?
ある日
独り言を言う
One
day,
I'll
talk
to
myself.
もっと
素敵になりたい
I
want
to
be
more
beautiful.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 片桐 周太郎, 秋元 康, 片桐 周太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.