Paroles et traduction en anglais Nogizaka46 - 他の星から
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
飯田橋の駅を降りて気づいた
Getting
off
the
train
at
Iidabashi,
I
realized
いつもと同じだけど
It's
the
same
as
always,
but
昨日までの地球とは違うこと
That
yesterday's
Earth
is
different
街の作りも(人々も)
The
way
the
city
is
made
(people
too)
通り過ぎる(通り過ぎる)
Passing
by
(passing
by)
女子高生も老人も(なぜ?)
High
school
girls
and
old
people
(why?)
誰もが同じ
Everyone's
the
same
与えられた仮面で
With
the
masks
they've
been
given
他の星から来た(知らない人)
From
another
planet
(unknown
people)
為政者の指示(目的は何?)
The
government's
instructions
(what's
the
goal?)
妄想なんか
It's
just
my
imagination
しあわせに思えるんだったら
If
everyone
can
be
happy
知らない間に滅亡してたって
Even
if
we've
been
wiped
out
without
knowing
みんなと一緒なら楽しそう
It's
fun
as
long
as
we're
all
together
神楽坂の坂を上って急いだ
I
rushed
up
the
hill
of
Kagurazaka
世界の危機ってこと
It's
a
crisis
for
the
world
ああ
それより
Oh,
more
importantly
遅れそうなの(まずいわ)
For
my
shamisen
lesson
(this
is
bad)
当たり前は(当たり前は)
The
ordinary
(the
ordinary)
いつもと同じが好きだ(はい)
I
like
it
to
be
the
same
(yes)
都合のいいロープで
Let
me
be
tied
up
縛られよう
With
a
convenient
rope
遠い星から来た(初対面)
From
a
distant
planet
(first
meeting)
未確認たち(侵略かもね)
Unidentified
beings
(invaders?)
心配してくれるでしょ
Will
worry
about
me
法律がどう変わってもいい
It
doesn't
matter
how
the
law
changes
紀の善であんみつ食べられれば
If
I
can
eat
anmitsu
at
Kinosuke
それ以上の贅沢は望まない
I
don't
want
any
greater
luxury
than
that
他の星から来た(知らない人)
From
another
planet
(unknown
people)
為政者の指示(目的は何?)
The
government's
instructions
(what's
the
goal?)
妄想なんか
It's
just
my
imagination
しあわせに思えるんだったら
If
everyone
can
be
happy
知らない間に滅亡してたって
Even
if
we've
been
wiped
out
without
knowing
みんなと一緒なら楽しそう
It's
fun
as
long
as
we're
all
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, Sugaya Bros., 秋元 康, sugaya bros.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.