Nogizaka46 - 太陽ノック - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - 太陽ノック




太陽ノック
Knock of the Sun
ねえ 夏の強い陽射しに
Look, in the summer's strong sunshine
街が乱反射しているよ
The city is reflecting chaotically
もう 君が影に隠れてても
Even if you hide in the shadows
誰かにすぐ見つかるだろう
Someone will find you soon
一人きり 閉じ籠ってた
Locked up all alone
心から飛び出してみよう
Let's jump out of our hearts
太陽ノック
Knock of the Sun
誘っているよ
Inviting you
空の下は自由だと言ってる
It says freedom lies beneath the sky
何か始める
Let's start something new
いいきっかけだ
It's a great opportunity
熱くなれる季節に Open the door!
Open the door in the season to get excited!
ああ 光り輝いてても
Ah, even if I shine
やがて 夏は過ぎ去って行く
Summer will eventually pass
そう 君はその時の寂しさ
And you will feel the loneliness of that time
感じ取って臆病になる
And become timid
未来とは 今が入り口
The future's entrance is now
見逃せば前に進めない
If you miss it, you can't move forward
太陽は味方
The sun is an ally
いつも変わらず
Always unchanging
すべての人 照らしてくれるんだ
It shines on everyone
不安な雲も
Even anxious clouds
切ない雨も
Even sad rain
また昇って微笑む Grab a chance!
It will rise again and smile Grab a chance!
流れ出す汗の分だけ
For every drop of sweat that flows
その夢がかたちになるんだ
Your dream will take shape
太陽ノック
Knock of the Sun
誘っているよ
Inviting you
空の下は自由だと言ってる
It says freedom lies beneath the sky
情熱ノック
Knock of Passion
外に出ようよ
Let's go outside
眩しいのは晴れ渡る未来だ
The future is dazzling and clear
何か始める
Let's start something new
いいきっかけだ
It's a great opportunity
熱くなれる季節に Open the door!
Open the door in the season to get excited!
秋風が吹いても Grab a chance!
Grab a chance even when the autumn wind blows!





Writer(s): Katsuhiko Kurosu, Yasushi Akimoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.