Paroles et traduction Nogizaka46 - 太陽ノック
ねえ
夏の強い陽射しに
Look,
in
the
summer's
strong
sunshine
街が乱反射しているよ
The
city
is
reflecting
chaotically
もう
君が影に隠れてても
Even
if
you
hide
in
the
shadows
誰かにすぐ見つかるだろう
Someone
will
find
you
soon
一人きり
閉じ籠ってた
Locked
up
all
alone
心から飛び出してみよう
Let's
jump
out
of
our
hearts
空の下は自由だと言ってる
It
says
freedom
lies
beneath
the
sky
何か始める
Let's
start
something
new
いいきっかけだ
It's
a
great
opportunity
熱くなれる季節に
Open
the
door!
Open
the
door
in
the
season
to
get
excited!
ああ
光り輝いてても
Ah,
even
if
I
shine
やがて
夏は過ぎ去って行く
Summer
will
eventually
pass
そう
君はその時の寂しさ
And
you
will
feel
the
loneliness
of
that
time
感じ取って臆病になる
And
become
timid
未来とは
今が入り口
The
future's
entrance
is
now
見逃せば前に進めない
If
you
miss
it,
you
can't
move
forward
いつも変わらず
Always
unchanging
すべての人
照らしてくれるんだ
It
shines
on
everyone
不安な雲も
Even
anxious
clouds
また昇って微笑む
Grab
a
chance!
It
will
rise
again
and
smile
Grab
a
chance!
流れ出す汗の分だけ
For
every
drop
of
sweat
that
flows
その夢がかたちになるんだ
Your
dream
will
take
shape
空の下は自由だと言ってる
It
says
freedom
lies
beneath
the
sky
眩しいのは晴れ渡る未来だ
The
future
is
dazzling
and
clear
何か始める
Let's
start
something
new
いいきっかけだ
It's
a
great
opportunity
熱くなれる季節に
Open
the
door!
Open
the
door
in
the
season
to
get
excited!
秋風が吹いても
Grab
a
chance!
Grab
a
chance
even
when
the
autumn
wind
blows!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katsuhiko Kurosu, Yasushi Akimoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.