Paroles et traduction en russe Nogizaka46 - 未来の答え
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一番大事なものは
Задумалась,
что
же
愛か夢か友達か
Любовь,
мечта,
друзья?
目を閉じて考えた
Закрыла
глаза
и
стала
думать.
いろいろ浮かんで
Многое
приходит
на
ум,
見栄とか欲とか
Тщеславие,
жадность...
捨てなきゃいけないんだ
Наверное,
нужно
от
них
избавиться.
未来に答えがある
(最後に残るはず)
Ответ
в
будущем
(он
обязательно
останется
в
конце)
あれもこれもいらなかった
(たった一つだけ)
Всё
остальное
не
нужно
(только
одно)
何を手にすれば幸せか
чтобы
понять,
что
сделает
меня
счастливой.
未来に答えがある
(時間はかかっても)
Ответ
в
будущем
(даже
если
потребуется
время)
回り道
何度もして...
(行き着く結論)
Сколько
раз
я
собьюсь
с
пути...
(чтобы
прийти
к
выводу)
ようやく
わかったよ
Наконец,
я
поняла.
答えを探すため
Чтобы
найти
ответ,
生きるのが人生
нужно
жить,
в
этом
и
есть
смысл
жизни.
欲しいものがあり過ぎて
Я
хочу
слишком
многого,
足りないものを数える
считаю,
чего
мне
не
хватает.
何を一つ残せば
Если
оставить
только
одно,
満足できると言うんだろう?
можно
ли
сказать,
что
я
буду
довольна?
両手に持ってる
Всё,
что
держала
в
руках,
すべてが宝だった
было
сокровищем.
いつかは答え合わせ
(自分でできるから)
Когда-нибудь
я
проверю
ответ
(потому
что
смогу
сама)
たどり着いたその正解
(たぶん頷ける)
Найденный
правильный
ответ
(наверное,
соглашусь
с
ним)
価値観とは違う
моих
прежних
ценностей.
まさか
こんなものが
Не
может
быть,
чтобы
это
大事とは...
было
так
важно...
いつかは答え合わせ
(学習したことは)
Когда-нибудь
я
проверю
ответ
(всему,
чему
научилась)
後悔を繰り返して...
(想定外だね)
Повторяя
ошибки...
(это
неожиданно)
疑問が解けたんだ
Мои
сомнения
развеялись.
答えはひとつじゃない
Ответ
не
один.
そうみんな
違う
Да,
у
всех
он
разный.
大事なものがきっと
я
обязательно
пойму,
ちゃんと見えて来るよ
что
действительно
важно.
未来に答えがある
(最後に残るはず)
Ответ
в
будущем
(он
обязательно
останется
в
конце)
あれもこれもいらなかった
(たった一つだけ)
Всё
остальное
не
нужно
(только
одно)
何を手にすれば幸せか
чтобы
понять,
что
сделает
меня
счастливой.
未来に答えがある
(時間はかかっても)
Ответ
в
будущем
(даже
если
потребуется
время)
回り道
何度もして...
(行き着く結論)
Сколько
раз
я
собьюсь
с
пути...
(чтобы
прийти
к
выводу)
ようやく
わかったよ
Наконец,
я
поняла.
答えを探すため
Чтобы
найти
ответ,
生きるのが人生
нужно
жить,
в
этом
и
есть
смысл
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 板垣 祐介, 秋元 康, 板垣 祐介
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.