Paroles et traduction Nogizaka46 - Ryuuseidiscotic
Ryuuseidiscotic
Ryuuseidiscotic
バスから降りたくなったの
I
wanted
to
get
off
the
bus
見過ごせないでしょう
You
can't
miss
it
今夜のプラネタリウム
Tonight's
planetarium
街灯りさえも見えない
Is
too
dark
to
see
streetlights
草原の外れ
On
the
edge
of
the
grassland
ここからどうやって帰ればいいの?
Where
do
I
go
from
here?
空は両手を広げて
The
sky
spreads
its
arms
すべてのものを見せてくれる
To
show
you
everything
惜しげもなく美しい世界
A
beautiful
world
that
is
priceless
流星ディスコティック
Meteorite
Discotheque
どこかにあると聞いてた
I
heard
it
was
somewhere
今
立っているこの場所
This
location
I'm
standing
来たことがない
Has
never
been
visited
流星ディスコティック
Meteorite
Discotheque
ミラーボールが回ってる
A
mirror
ball
is
spinning
ほら
踊りたくなって来た
Look,
I
feel
like
dancing
見たこともない
A
meteor
shower
I've
never
一人で貸切なんて...
All
alone,
it's
like...
こんなにちっぽけなんだと
So
insignificant
見せつけられたわ
Staring
right
at
me
宇宙のこの無限大
This
vast
universe
星明かりだけが照らした
Only
the
starlight
illuminates
ステップ踏みながら夜が明けるまで
Stepping
until
the
night
turns
to
day
風が通り抜けて
The
wind
blows
through
木々がざわざわしている
And
the
trees
rustle
幻想的な光と影
An
illusion
of
light
and
shadow
誰もいない私の自由
Nobody
else
here
but
me
天国ディスコティック
Heaven
Discotheque
そう
偶然見つけたの
Yes,
it
was
I
who
found
it
天国ディスコティック
Heaven
Discotheque
オールドミュージック流れると
When
old
music
plays
もう
身体が動き出す
My
body
starts
moving
なぜか
懐かしい
For
some
reason,
it's
familiar
ここならあの世でもいい
I'd
be
fine
here
in
the
afterlife
ゆっくり息を吐いたら
Then
breathe
out
slowly
宇宙と地球
The
cosmos
and
Earth
降り注いだ銀河の言葉
A
torrent
of
galactic
words
流星ディスコティック
Meteorite
Discotheque
どこかにあると聞いてた
I
heard
it
was
somewhere
今
立っているこの場所
This
location
I'm
standing
来たことがない
Has
never
been
visited
流星ディスコティック
Meteorite
Discotheque
ミラーボールが回ってる
A
mirror
ball
is
spinning
ほら
踊りたくなって来た
Look,
I
feel
like
dancing
見たこともない
A
meteor
shower
I've
never
一人で貸切なんて...
All
alone,
it's
like...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Masayoshi Kawabata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.