Paroles et traduction 久石譲 - 走れ!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
笑顔が止まらない!
踊るココロ止まらない!
I
can't
stop
smiling!
My
heart
can't
stop
dancing!
動き出すよ
君の元へ
走れ!走れ!走れ!
I'm
going
to
start
moving
towards
you,
Run!
Run!
Run!
ずっとキミを同じ電車で見るたびに
Every
time
I
see
you
on
the
same
train
いつからだろう?
僕のココロの中で大きくなっていた想い
Since
when?
The
feeling
has
grown
bigger
in
my
heart
話しかけることも出来なくていつも
I
can't
talk
to
you,
so
I
always
友達と一緒に喋ってるふりで横目で見てた僕だけど
Pretended
to
be
talking
to
my
friends
and
watched
you
from
the
side,
but
気付いたこの感情にもう後悔なんてしたくない
I
realized
this
feeling,
I
don't
want
to
regret
it
anymore
僕は僕にウソついて逃げたくもない
I
don't
want
to
lie
to
myself
and
run
away
溢れ出しそうなキモチを一つ残らず
言葉に全部詰め込もう
I'll
put
all
my
overflowing
feelings
into
words,
without
leaving
anything
behind
笑顔が止まらない!
踊るココロ止まらない!
I
can't
stop
smiling!
My
heart
can't
stop
dancing!
動き出すよ
君の元へ
走れ!走れ!走れ!
I'm
going
to
start
moving
towards
you,
Run!
Run!
Run!
今はまだ勇気が足りない!
少しのきっかけが足りない!
I
still
don't
have
enough
courage!
I
need
a
little
push!
動き出して
僕の体
走れ!走れ!走れ!
Move,
my
body,
Run!
Run!
Run!
いつだって踏み出す前に言い訳ばっかり考えて
I
always
make
excuses
before
I
take
a
step
結局何にも出来なくて
時間が過ぎて
In
the
end,
I
can't
do
anything
and
time
passes
by
忘れていくことに慣れてた
僕のココロが走り出した
I
got
used
to
forgetting
things,
but
my
heart
started
running
こんなに広い世界からすれば
僕なんてちっぽけだろうな
Compared
to
this
vast
world,
I'm
just
a
small
fry
でもキミへの僕の想いは
この空よりも大きいから
But
my
feelings
for
you
are
bigger
than
this
sky
笑顔が止まらない!
踊るココロ止まらない!
I
can't
stop
smiling!
My
heart
can't
stop
dancing!
動き出すよ
君の元へ
走れ!走れ!走れ!
I'm
going
to
start
moving
towards
you,
Run!
Run!
Run!
今はまだ勇気が足りない!
少しのきっかけが足りない!
I
still
don't
have
enough
courage!
I
need
a
little
push!
動き出して
僕の体
走れ!走れ!走れ!
Move,
my
body,
Run!
Run!
Run!
待っていても始まんない
キミと全力で向き合いたい
Waiting
won't
start
anything,
I
want
to
face
you
head-on
同じこの星に生まれて
同じこの時代に生まれてこれて
Since
we
were
both
born
on
the
same
planet
and
in
the
same
era
偶然なんて簡単な言葉ですれ違い離れてしまうなんて
It
would
be
too
easy
to
say
it
was
just
a
coincidence
and
drift
apart
考えるだけで胸の奥が痛くて
Just
thinking
about
it
makes
my
heart
ache
純粋にキミと繋がっていたいよ今も
I
純粋にキミと繋がっていたいよ今も
何年も何十年もこの先の未来も
一度きりの
人生だから
For
many
years,
for
many
decades,
for
the
rest
of
our
lives,
because
this
is
our
only
chance
キミの前じゃ素直でいたいんだ
I
want
to
be
myself
with
you
それでも答えは出せないよ
少しの言葉出せないよ
Even
so,
I
can't
give
an
answer,
I
can't
say
a
word
「君が好き」それだけで世界を変える?変わる?
“I
love
you,”
will
that
change
the
world?
Will
it
change?
笑顔が止まらない!
踊るココロ止まらない!
I
can't
stop
smiling!
My
heart
can't
stop
dancing!
動き出すよ
君の元へ
走れ!走れ!走れ!
I'm
going
to
start
moving
towards
you,
Run!
Run!
Run!
今はまだ勇気が足りない!
少しのきっかけが足りない!
I
still
don't
have
enough
courage!
I
need
a
little
push!
動き出して
僕の体
走れ!走れ!走れ!
Move,
my
body,
Run!
Run!
Run!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ハウルの動く城
date de sortie
19-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.