久石譲 - 走れ! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 久石譲 - 走れ!




走れ!
Runaway!
笑顔が止まらない! 踊るココロ止まらない!
I can't stop smiling! My heart can't stop dancing!
動き出すよ 君の元へ 走れ!走れ!走れ!
I'm going to start moving towards you, Run! Run! Run!
ずっとキミを同じ電車で見るたびに
Every time I see you on the same train
いつからだろう? 僕のココロの中で大きくなっていた想い
Since when? The feeling has grown bigger in my heart
話しかけることも出来なくていつも
I can't talk to you, so I always
友達と一緒に喋ってるふりで横目で見てた僕だけど
Pretended to be talking to my friends and watched you from the side, but
気付いたこの感情にもう後悔なんてしたくない
I realized this feeling, I don't want to regret it anymore
僕は僕にウソついて逃げたくもない
I don't want to lie to myself and run away
溢れ出しそうなキモチを一つ残らず 言葉に全部詰め込もう
I'll put all my overflowing feelings into words, without leaving anything behind
笑顔が止まらない! 踊るココロ止まらない!
I can't stop smiling! My heart can't stop dancing!
動き出すよ 君の元へ 走れ!走れ!走れ!
I'm going to start moving towards you, Run! Run! Run!
今はまだ勇気が足りない! 少しのきっかけが足りない!
I still don't have enough courage! I need a little push!
動き出して 僕の体 走れ!走れ!走れ!
Move, my body, Run! Run! Run!
いつだって踏み出す前に言い訳ばっかり考えて
I always make excuses before I take a step
結局何にも出来なくて 時間が過ぎて
In the end, I can't do anything and time passes by
忘れていくことに慣れてた 僕のココロが走り出した
I got used to forgetting things, but my heart started running
こんなに広い世界からすれば 僕なんてちっぽけだろうな
Compared to this vast world, I'm just a small fry
でもキミへの僕の想いは この空よりも大きいから
But my feelings for you are bigger than this sky
笑顔が止まらない! 踊るココロ止まらない!
I can't stop smiling! My heart can't stop dancing!
動き出すよ 君の元へ 走れ!走れ!走れ!
I'm going to start moving towards you, Run! Run! Run!
今はまだ勇気が足りない! 少しのきっかけが足りない!
I still don't have enough courage! I need a little push!
動き出して 僕の体 走れ!走れ!走れ!
Move, my body, Run! Run! Run!
待っていても始まんない キミと全力で向き合いたい
Waiting won't start anything, I want to face you head-on
同じこの星に生まれて 同じこの時代に生まれてこれて
Since we were both born on the same planet and in the same era
偶然なんて簡単な言葉ですれ違い離れてしまうなんて
It would be too easy to say it was just a coincidence and drift apart
考えるだけで胸の奥が痛くて
Just thinking about it makes my heart ache
純粋にキミと繋がっていたいよ今も
I 純粋にキミと繋がっていたいよ今も
何年も何十年もこの先の未来も 一度きりの 人生だから
For many years, for many decades, for the rest of our lives, because this is our only chance
キミの前じゃ素直でいたいんだ
I want to be myself with you
それでも答えは出せないよ 少しの言葉出せないよ
Even so, I can't give an answer, I can't say a word
「君が好き」それだけで世界を変える?変わる?
“I love you,” will that change the world? Will it change?
笑顔が止まらない! 踊るココロ止まらない!
I can't stop smiling! My heart can't stop dancing!
動き出すよ 君の元へ 走れ!走れ!走れ!
I'm going to start moving towards you, Run! Run! Run!
今はまだ勇気が足りない! 少しのきっかけが足りない!
I still don't have enough courage! I need a little push!
動き出して 僕の体 走れ!走れ!走れ!
Move, my body, Run! Run! Run!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.