乐缤灵 - 别落泪 - traduction des paroles en allemand

别落泪 - 乐缤灵traduction en allemand




别落泪
Weine nicht
汨江水
Miluo-Fluss
一江水承载一乡美
Ein Fluss trägt die Schönheit einer ganzen Gegend,
一个人如何为情醉
Wie kann ein Mensch sich in der Liebe verlieren?
我住在蓝墨水下游
Ich wohne flussabwärts des Lanmo-Flusses,
你的芳心在云里飞
Dein Herz fliegt in den Wolken.
记忆里你清澈如水
In meiner Erinnerung bist du klar wie Wasser,
转眼化解这凄美
Im Nu löst sich diese traurige Schönheit auf.
听着潺潺汨江水
Ich höre das murmelnde Wasser des Miluo-Flusses,
光景无你就要心碎
Ohne dich bricht mir das Herz.
放不下 我的心还牵挂
Ich kann dich nicht loslassen, mein Herz hängt noch an dir,
故乡水 梦里依然流淌
Das Wasser der Heimat fließt noch immer in meinen Träumen.
在你不知道的江畔
An dem Ufer, das du nicht kennst,
我留下诗歌当纪念
Habe ich ein Gedicht als Erinnerung hinterlassen.
烟雨万般的江南
Das nebelverhangene Jiangnan,
比不上你回眸一探
Ist nicht vergleichbar mit deinem Blick zurück.
在闭上眼睛之后
Nachdem ich meine Augen geschlossen habe,
有你陪我看风月
Begleitest du mich, um Wind und Mond zu betrachten.
沿着棕香飘来
Entlang des Duftes von Zongzi,
这篇离骚又添新了一页
Wird diesem "Li Sao" eine neue Seite hinzugefügt.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.