Paroles et traduction 九州男 - 少年⇔未来~映画のようなメモリー~
少年⇔未来~映画のようなメモリー~
Teenage memories, filmed memories
飛び起きる
もうこんな時間!?
Chillしてる場合じゃね~
Jumping
up,
it's
such
an
hour!?
I
can't
chill!
かねがねお見受けする場面
気分は晴れ晴れ
We
all
know
situations,
our
mood
is晴れ晴れ
スニーカー履き玄関にSay「じゃね」
Putting
on
sneakers,
going
to
the
hallway
to
say
"bye"
Oh
Year!
全力で自転車こいでたった一つのフィルムを上映
Oh
yeah!
I
cycle
at
full
speed
to
show
only
one
film
遠い記憶よここまでおいで...
心温まる感動の思い出
Distant
memories,
come
here...
heartfelt,
moving
memories
退屈をかいくぐる
タイプIじゃなくタイプII
Avoid
boredom,
not
type
I
but
type
II
エロ本がバイブル
愛くるしい奴想い「キスして~」なんてぼやいてもがいてる
The
Bible
is
a
porn
magazine,
a
sweet
guy
would
think
I
wanted
to
kiss,
moaning
and
struggling
いつもの道をチャリ2ケツして
すれ違う子ケツ見て
Riding
a
bike
together
on
a
familiar
road,
looking
at
the
butt
of
the
girl
who
passes
by
たまり場に出向いて
語りつくして
皆でバカやっているEveryday
Going
to
the
usual
hangout,
chatting
all
the
time,
acting
silly
together
every
day
不自由無い時代なのに遠くに見えてる空は青い
Although
it's
a
worry-free
time,
the
sky
in
the
distance
looks
blue
まるでカゴに住まされた鳥が一人一人集まったストーリー
Just
like
the
story
of
birds
kept
in
a
cage,
they
came
together
one
by
one
バカみたいな事は大事にしたい
操られた繰り返しの機械の
We
need
to
take
the
stupid
things
seriously,
and
get
away
from
the
repetitive,
mechanical
未来にあるのは何なんだいったい?
だから飛び立つのさ!
What's
the
future?
That's
why
we
fly!
あの空に向かってがむしゃらに駆け出して
We
charge
towards
that
sky,
rushing
forward
バカみたいに笑ってく
時にフラレテ泣いても
We
laugh
like
crazy
sometimes,
even
though
we
get
dumped
and
cry
仲間が居るだけでそれだけで何もいらないのさ
Having
friends,
that's
all
we
need
このメロディー少年時代を映す映画の様なメモリー
This
melody
is
a
movie,
like
a
youth
memory
(懐かしきあの情景がたった今...
たくましきあの少年達は今...)
(The
nostalgic
scenery
at
the
moment...
Where
are
those
strong
boys
now?)
私生活場外乱闘
足かせからの反動
Private
life
is
chaos,
a
reaction
to
the
fetters
役柄は楽しみたがり屋andアンチ優等生を担当
The
characters
are
playful
and
anti-good
students
たんと日々イタズラを慣行
賛同する気の合う奴らとRide
on
Do
all
kinds
of
pranks,
ride
with
friends
on
the
same
page
毎度毎度ご忠告ありがとう
でもこれでも俺らやってんだちゃんと
Thank
you
for
the
advice
every
time,
but
we're
doing
it
properly
考えてんだガキなりに
なってたまるかいいなりに
Thinking
like
children,
we
won't
become
obedient
大人が作ってきた道なりに歩めばきっと安定する旅路
Walking
the
road
made
by
adults
will
surely
lead
to
a
stable
journey
わかってる
皆戦ってる
でも会いたいとかバイバイとか
I
know,
everyone
is
fighting,
but
meeting
and
saying
goodbye
ただのロマンスじゃ物足りないのさ
a
no
your
life
my
life
mi
live
Ordinary
romance
is
not
enough,
a
no
your
life
my
life
mi
live
あの空に向かってがむしゃらに駆け出して
We
charge
towards
that
sky,
rushing
forward
バカみたいに笑ってく
時にフラレテ泣いても
We
laugh
like
crazy
sometimes,
even
though
we
get
dumped
and
cry
仲間が居るだけでそれだけで何もいらないのさ
Having
friends,
that's
all
we
need
このメロディー少年時代を映す映画の様なメモリー
This
melody
is
a
movie,
like
a
youth
memory
なんだかんだ言ったってお前らといつだってずっといんだって
No
matter
what,
we've
always
been
with
you
みんなで輪になってそんな事言ったっけ...
Did
we
say
something
like
forming
a
circle?
たくさんの思い出を引っ張って久しぶりに微笑むきっかけになる
The
memories
we
drag
around
and
they
make
us
smile
again
あの主人公達が心の中で宙に舞う
The
heroes
are
dancing
in
our
hearts
あの空を見つめてる真っすぐな俺らがいる
The
firm
we
stare
at
the
sky
are
there
何を想い描き
何を想い抱き
何を見る?
What
do
we
think,
what
do
we
hold,
what
do
we
see?
何を知る?
何を感じて垣間見る世の中
What
do
we
know?
What
do
we
feel
about
catching
a
glimpse
of
the
world
感動の青春の物語は始まってたここから
The
story
of
moving
youth
started
here
あの空に向かってがむしゃらに駆け出して
We
charge
towards
that
sky,
rushing
forward
バカみたいに笑ってく
時にフラレテ泣いても
We
laugh
like
crazy
sometimes,
even
though
we
get
dumped
and
cry
仲間が居るだけでそれだけで何もいらなかった
Having
friends,
that's
all
we
need
このメロディー少年時代を映す映画の様なメモリー
This
melody
is
a
movie,
like
a
youth
memory
飛び起きる
もうこんな時間!?
Chillしてる場合じゃね~
Jumping
up,
it's
such
an
hour!?
I
can't
chill!
かねがねお見受けする場面
気分は晴れ晴れ
We
all
know
situations,
our
mood
is晴れ晴れ
スニーカー履き玄関にSay「じゃね~」
Putting
on
sneakers,
going
to
the
hallway
to
say
"bye"
Oh
Year!
全力で自転車こいでたった一つのフィルムを上映
Oh
yeah!
I
cycle
at
full
speed
to
show
only
one
film
遠い記憶よここまでおいで...
心温まる感動の思い出
Distant
memories,
come
here...
heartfelt,
moving
memories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 九州男
Album
こいが俺ですばい
date de sortie
07-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.