Paroles et traduction 九州男 - 手紙。。feat.hiroko (mihimaru GT) [album version]
手紙。。feat.hiroko (mihimaru GT) [album version]
Письмо... feat.hiroko (mihimaru GT) [версия альбома]
(お元気ですか?
お変わりありませんか?)
(Как
ты?
Как
поживаешь?)
こんなに目の前に夢があふれてるのに
光ってるものは後方に
Передо
мной
сейчас
столько
всего,
о
чём
мечтал,
но
всё
самое
светлое
– позади.
全てリュックに詰め込んで来たはずなのに
なぜ?
Я
ведь,
кажется,
всё
сложил
в
рюкзак
перед
отъездом,
почему
же
так?
成れの果てに吹き付ける冷たい風
Холодный
ветер
дует
мне
в
лицо,
напоминая
о
бренности
всего
сущего.
ショーウィンドウには息で手を暖めてる僕が写ってるだけ
В
витрине
я
вижу
лишь
собственное
отражение
– я
грею
руки
своим
дыханием.
どれくらい経ったんだ
あれから...
Сколько
же
времени
прошло
с
тех
пор...
どんなに元気よく無理に笑顔作っても
Как
бы
бодро
и
наигранно
я
ни
улыбался,
本当は会いたくて
ちゃんとつながっていたくて
на
самом
деле,
я
так
хочу
тебя
увидеть,
быть
с
тобой
на
связи,
東京の雨は冷たく
またひとりにするの
но
токийский
дождь
холоден,
он
снова
делает
меня
одиноким,
あなたの声さえかき消してゆく
он
заглушает
даже
твой
голос
в
моей
памяти.
いつでも元気だよって言うのは簡単で
Говорить,
что
у
меня
всё
хорошо
– проще
простого,
無駄に強がったって
寂しくなるだけで
но
всё
это
бахвальство
лишь
усиливает
мою
тоску
по
тебе.
いつでも隣に立って歩いているよって
Я
иду
всегда
рядом,
я
всегда
буду
рядом,
あなたの背中に届きますように
пусть
эти
слова
долетят
до
тебя.
(お元気ですか?
お変わりはありませんか?)
(Как
ты?
Как
поживаешь?)
懐かしい記憶をてくてく歩いてく
淡く暖かい景色が廻る
Я
иду
по
тропинкам
памяти,
вокруг
меня
проплывают
тёплые,
размытые
воспоминания.
海に山に川
いつもの道、急な階段や坂
Море,
горы,
реки,
знакомые
дороги,
крутые
лестницы
и
склоны,
絶えず笑い声が漏れてる我が家
肩をポンと叩いてくる仲間
неумолкающий
смех
из
родного
дома,
друзья,
хлопающие
меня
по
плечу,
またな!
と君が笑ってる
輝いてる光へと消えてく
твой
смех,
«Пока!»
– и
ты
исчезаешь
в
лучах
солнца.
夕闇がそっと心を包み込んで
Сумерки
нежно
окутывают
душу,
切ないあこがれと共に夢の中
и
я
погружаюсь
в
сон,
полный
щемящей
тоски
по
тебе.
いくつもの宝物
必要なものはどれ?
У
меня
так
много
воспоминаний,
но
какие
из
них
по-настоящему
важны?
どこかで拾った
大切なものはどこへ?
Где
то,
что
я
когда-то
нашёл,
то,
что
было
мне
так
дорого?
いつでも元気だよって今日も強がったって
Я
могу
говорить,
что
у
меня
всё
хорошо,
и
сегодня
снова
храбриться,
一粒の涙の想いがこぼれてく
но
слёзы
сами
собой
катятся
из
глаз,
выдавая
мои
истинные
чувства.
今でも隣に立って歩いているよって
Я
иду
всегда
рядом,
я
всегда
буду
рядом,
あなたの背中に届きますように
пусть
эти
слова
долетят
до
тебя.
(あなたに会いたいです。聞こえますか?)
(Я
так
хочу
тебя
увидеть.
Ты
слышишь?)
(あなたに会いたいです。聞こえますか?)
(Я
так
хочу
тебя
увидеть.
Ты
слышишь?)
もう同じ物が違うように映ってたとしても
Пусть
теперь
всё
видится
нам
в
ином
свете,
時間がお互いの背中を押していくけど
пусть
время
толкает
нас
в
разные
стороны,
青い空でつながってるよ
нас
всё
ещё
объединяет
одно
небо,
白い雲が想いを運んでくよ
белые
облака
несут
друг
другу
наши
мысли.
あの頃にはもう戻れないけど
Мы
не
сможем
вернуться
в
прошлое,
きっといつか会えるから
но
я
верю,
что
однажды
мы
встретимся
снова.
この想いを今手紙にしてまぶたの裏に映るあなたへ
Эти
строки
– как
письмо
тебе,
тебе,
чей
образ
я
храню
в
своём
сердце.
忘れたことはないよ
励みにして頑張ってるよ
Я
помню
всё,
каждое
мгновение,
и
твои
слова
придают
мне
сил.
また笑い合いたいよ
そっちは今...
Я
хочу
снова
смеяться
вместе
с
тобой.
Как
ты
там?
いつでも元気だよって言うのは簡単で
Говорить,
что
у
меня
всё
хорошо
– проще
простого,
無駄に強がったって寂しくなるだけで
но
всё
это
бахвальство
лишь
усиливает
мою
тоску
по
тебе.
いつでも隣に立って歩いているよって
Я
иду
всегда
рядом,
я
всегда
буду
рядом,
あなたの背中に届きますように
пусть
эти
слова
долетят
до
тебя.
いつでも元気だよって今日も強がったって
Я
могу
говорить,
что
у
меня
всё
хорошо,
и
сегодня
снова
храбриться,
一粒の涙の想いがこぼれてく
но
слёзы
сами
собой
катятся
из
глаз,
выдавая
мои
истинные
чувства.
今でも隣に立って歩いているよって
Я
иду
всегда
рядом,
я
всегда
буду
рядом,
あなたの背中に届きますように
пусть
эти
слова
долетят
до
тебя.
(好きです。聞こえてますか?)
(Я
люблю
тебя.
Ты
слышишь?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): . Kusuo, . Hiroko, . Aili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.